Dec
13
爱我的人和我爱的人 – 裘海正
ài wǒ de rén hé wǒ ài de rén - Qiú Hǎi Zhèng
Người Yêu Tôi Và Người Tôi Yêu - Cừu Hải Chinh
盼不到我爱的人我知道我愿意再等
pàn bú dào wǒ ài de rén wǒ zhī dào wǒ yuàn yì zài děng
Chờ không được người mà tôi yêu, tôi biết rằng tôi nguyện chờ đợi
疼不了爱我的人片刻柔情它骗不了人
téng bù liǎo ài wǒ de rén piàn kè róu qíng tā piàn bù liǎo rén
Không thể thương người mà yêu tôi, tình yêu trong khoảng khắc không thể lừa dối được người khác
我不是无情的人却将你伤的最深
wǒ bú shì wú qíng de rén què jiāng nǐ shāng de zuì shēn
Tôi không phải là người vô tình mà lại làm em tổn thương nhiều nhất
我不忍我不能
wǒ bù rěn wǒ bù néng
Tôi không nhẫn tâm, tôi không thể
别再认真忘了我的人
bié zài rèn zhēn wàng le wǒ de rén
Đừng thật lòng như thế, hãy quên người như tôi đi
离不开我爱的人我知道爱需要缘分
lí bù kāi wǒ ài de rén wǒ zhī dào ài xū yào yuán fèn
Không thể rời xa người mà tôi yêu, tôi biết tình yêu cần có duyên phận
放不下爱我的人因为了解他多么认真
fàng bú xià ài wǒ de rén yīn wèi le jiě tā duō me rèn zhēn
Không nỡ bỏ người mà yêu tôi, bởi vì tôi hiểu cô ấy thật lòng thế nào
为什么最真的心碰不到最好的人
wèi shén me zuì zhēn de xīn pèng bú dào zuì hǎo de rén
Vì sao con tim chân tình nhất này lại không thể gặp được người tốt nhất
我不问我不能
wǒ bú wèn wǒ bù néng
Tôi không hỏi, tôi không thể
拥在怀中直到它变冷
yōng zài huái zhōng zhí dào tā biàn lěng
Cứ chôn dấu trong lòng cho đến khi con tim trở nên lạnh giá
爱我的人为我痴心不悔
ài wǒ de rén wéi wǒ chī xīn bù huǐ
Người yêu tôi rất si tình với tôi
我却为我爱的人甘心一生伤悲
wǒ què wéi wǒ ài de rén gān xīn yì shēng shāng bēi
Thế mà tôi lại vì người tôi yêu mà cam tâm đau đớn một đời
在乎的人始终不对
zài hu de rén shǐ zhōng bú duì
Những người quan tâm không hề nói đúng
谁对谁不必虚伪
shuí duì shuí bú bì xū wěi
Không nên giả dối với ai đây?
爱我的人为我付出一切
ài wǒ de rén wéi wǒ fù chū yì qiè
Người yêu tôi vì tôi mà bỏ ra tất cả
我却为我爱的人流泪狂乱心碎
wǒ què wéi wǒ ài de rén liú lèi kuáng luàn xīn suì
Thế mà tôi lại vì người tôi yêu mà rơi lệ, cuồng si, vỡ nát cả tâm hồn
爱与被爱同样受罪
ài yǔ bèi ài tóng yàng shòu zuì
Yêu và được yêu đều chịu tội như nhau
为什么不懂拒绝痴情的包围
wèi shén me bù dǒng jù jué chī qíng de bāo wéi
Vì sao lại không biết cách nào từ chối sự bao vây của tình yêu?
ài wǒ de rén hé wǒ ài de rén - Qiú Hǎi Zhèng
Người Yêu Tôi Và Người Tôi Yêu - Cừu Hải Chinh
盼不到我爱的人我知道我愿意再等
pàn bú dào wǒ ài de rén wǒ zhī dào wǒ yuàn yì zài děng
Chờ không được người mà tôi yêu, tôi biết rằng tôi nguyện chờ đợi
疼不了爱我的人片刻柔情它骗不了人
téng bù liǎo ài wǒ de rén piàn kè róu qíng tā piàn bù liǎo rén
Không thể thương người mà yêu tôi, tình yêu trong khoảng khắc không thể lừa dối được người khác
我不是无情的人却将你伤的最深
wǒ bú shì wú qíng de rén què jiāng nǐ shāng de zuì shēn
Tôi không phải là người vô tình mà lại làm em tổn thương nhiều nhất
我不忍我不能
wǒ bù rěn wǒ bù néng
Tôi không nhẫn tâm, tôi không thể
别再认真忘了我的人
bié zài rèn zhēn wàng le wǒ de rén
Đừng thật lòng như thế, hãy quên người như tôi đi
离不开我爱的人我知道爱需要缘分
lí bù kāi wǒ ài de rén wǒ zhī dào ài xū yào yuán fèn
Không thể rời xa người mà tôi yêu, tôi biết tình yêu cần có duyên phận
放不下爱我的人因为了解他多么认真
fàng bú xià ài wǒ de rén yīn wèi le jiě tā duō me rèn zhēn
Không nỡ bỏ người mà yêu tôi, bởi vì tôi hiểu cô ấy thật lòng thế nào
为什么最真的心碰不到最好的人
wèi shén me zuì zhēn de xīn pèng bú dào zuì hǎo de rén
Vì sao con tim chân tình nhất này lại không thể gặp được người tốt nhất
我不问我不能
wǒ bú wèn wǒ bù néng
Tôi không hỏi, tôi không thể
拥在怀中直到它变冷
yōng zài huái zhōng zhí dào tā biàn lěng
Cứ chôn dấu trong lòng cho đến khi con tim trở nên lạnh giá
爱我的人为我痴心不悔
ài wǒ de rén wéi wǒ chī xīn bù huǐ
Người yêu tôi rất si tình với tôi
我却为我爱的人甘心一生伤悲
wǒ què wéi wǒ ài de rén gān xīn yì shēng shāng bēi
Thế mà tôi lại vì người tôi yêu mà cam tâm đau đớn một đời
在乎的人始终不对
zài hu de rén shǐ zhōng bú duì
Những người quan tâm không hề nói đúng
谁对谁不必虚伪
shuí duì shuí bú bì xū wěi
Không nên giả dối với ai đây?
爱我的人为我付出一切
ài wǒ de rén wéi wǒ fù chū yì qiè
Người yêu tôi vì tôi mà bỏ ra tất cả
我却为我爱的人流泪狂乱心碎
wǒ què wéi wǒ ài de rén liú lèi kuáng luàn xīn suì
Thế mà tôi lại vì người tôi yêu mà rơi lệ, cuồng si, vỡ nát cả tâm hồn
爱与被爱同样受罪
ài yǔ bèi ài tóng yàng shòu zuì
Yêu và được yêu đều chịu tội như nhau
为什么不懂拒绝痴情的包围
wèi shén me bù dǒng jù jué chī qíng de bāo wéi
Vì sao lại không biết cách nào từ chối sự bao vây của tình yêu?
Tự viết
2 Comments to “爱我的人和我爱的人 - 裘海正 - Người yêu tôi và người tôi yêu - Cừu Hải Chinh”
hoangtucaonguyen
09/07/2010 00:00
09/07/2010 00:00
Bản này Dương Hồng Minh hát hay hơn mà anh T, con trai hát hay hơn
Twei Trả lời vào 16/07/2010 19:52
Hi. vậy àh. để anh nghe thử. nhưng bài này là hát gốc là của con gái mà. lời bài hát cũng chỉ hợp với con gái hát thôi mà. hihi..
lovelydolls
05/07/2010 23:14
05/07/2010 23:14
Híc em nghe nói bài này hình như có lời việt hay sao ấy ạ! mà không nhớ là bài gì.......... T_T!
Twei Trả lời vào 27/05/2011 10:47
Hi. anh đã cập nhật lại bài này và thêm bản tiếng việt rồi đó em à. tại bài này lúc trước là thành viên khác gửi bài. có thể bạn ý chưa tìm hiểu kỹ. thanks em!
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
断点 - 张敬轩 - Đoạn Điểm - Trương Kính Hiên - H
只对你有感觉 - Chỉ có cảm giác đối với em - 飞轮海 &


Số lượt khách: 3020903

