Jul
5
不装饰你的梦 – 蔡国权
Don’t Decorate Your Dreams
Như giấc mộng sầu - Thái Quốc Quyền
愿意心痛苦 不装饰你的梦
jyun ji sam tung fu bat zong sik nei dik mung
Thà cam lòng đau khổ cũng không muốn tô điểm giấc mở của em
别再将我心反复的戏弄
bit zoi zoeng ngo sam faan fuk dik hei lung
Đừng đem trái tim tôi giỡn cợt hết lần này sang lần khác
宁愿我携着忧郁归去
ning jyun ngo kwai zoek jau wat gwai heoi
像刚消失那阵风
zoeng gong siu sat naa zan fung
别再伤我心它伤得那么重
bit zoi soeng ngo sam taa soeng dak naa mo cung
像块冰碎开它显得太空洞
zoeng faai bing seoi hoi taa hin dak taai hung dung
狂热与天真早消失了
kong jit jyu tin zan zou siu sat liu
在郁郁的岁月中
zoi wat wat dik seoi jyut zung
谁愿意一颗心永落空
seoi jyun ji jat fo sam wing laai hung
谁愿意只装饰你的梦
seoi jyun ji zek zong sik nei dik mung
宁任我的心在长期地痛
ning jam ngo dik sam zoi coeng gei dei tung
亦不想给你抚弄
jik bat soeng kap nei fu lung
让每声叹息消失于你的梦
joeng mui seng taan sik siu sat wu nei dik mung
让每点笑声响于你的梦
joeng mui dim siu seng hoeng wu nei dik mung
曾为你献出的点点真爱在空气内流动
cang wai nei hin ceot dik dim dim zan oi zoi hung hei noi lau dung
Don’t Decorate Your Dreams
Như giấc mộng sầu - Thái Quốc Quyền
愿意心痛苦 不装饰你的梦
jyun ji sam tung fu bat zong sik nei dik mung
Thà cam lòng đau khổ cũng không muốn tô điểm giấc mở của em
别再将我心反复的戏弄
bit zoi zoeng ngo sam faan fuk dik hei lung
Đừng đem trái tim tôi giỡn cợt hết lần này sang lần khác
宁愿我携着忧郁归去
ning jyun ngo kwai zoek jau wat gwai heoi
像刚消失那阵风
zoeng gong siu sat naa zan fung
别再伤我心它伤得那么重
bit zoi soeng ngo sam taa soeng dak naa mo cung
像块冰碎开它显得太空洞
zoeng faai bing seoi hoi taa hin dak taai hung dung
狂热与天真早消失了
kong jit jyu tin zan zou siu sat liu
在郁郁的岁月中
zoi wat wat dik seoi jyut zung
谁愿意一颗心永落空
seoi jyun ji jat fo sam wing laai hung
谁愿意只装饰你的梦
seoi jyun ji zek zong sik nei dik mung
宁任我的心在长期地痛
ning jam ngo dik sam zoi coeng gei dei tung
亦不想给你抚弄
jik bat soeng kap nei fu lung
让每声叹息消失于你的梦
joeng mui seng taan sik siu sat wu nei dik mung
让每点笑声响于你的梦
joeng mui dim siu seng hoeng wu nei dik mung
曾为你献出的点点真爱在空气内流动
cang wai nei hin ceot dik dim dim zan oi zoi hung hei noi lau dung
1 Comments to “不装饰你的梦 - Không tô điểm ước mơ của em - 蔡国权 - Thái Quốc Quyền”
Kmsv2000tt
16/11/2011 23:44
16/11/2011 23:44
Em rất thích bài này.Sao anh không dịch nghĩa vậy
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
爱的奉献 - 韦唯 - Sự Hiến Dâng Của Tình Yêu - Vi
用爱将心偷 - Lấy tình yêu đánh cắp trái tim em -


Số lượt khách: 3020938

