Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Điều quan trọng ko phải vị trí ta đang đứng, mà ở hướng ta đang đi

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
May 18
单身情歌 - 林志炫 / Terry Lin
dān shēn qíng gē - lín zhì xuàn
Tình Đơn Côi (Bản tình ca cô đơn) - Lâm Chí Huyền

抓不住爱情的我
zhuā bú zhù ài qíng de wǒ
Không nắm vững được tình yêu là tôi

总是眼睁睁看它溜走
zǒng shì yǎn zhēng zhēng kàn tā liū zǒu
Chỉ biết trơ mắt ra mà nhìn nó chuồn mất 18

世界上幸福的人到处有
shì jiè shàng xìng fú de rén dào chù yǒu
Thế gian này người hạnh phúc ở đâu mà chẳng có...

为何不能算我一个
wèi hé bù néng suàn wǒ yí gè
Vì sao không thể tính thêm tôi chứ ?...

为了爱孤军奋斗
wèi le ài gū jūn fèn dòu
Vì tình yêu tôi phải đơn độc phấn đấu

早就吃够了爱情的苦
zǎo jiù chī gòu le ài qíng de kǔ
Từ lâu đã nếm đủ (đau khổ) đắng cay mùi tình

在爱中失落的人到处有
zài ài zhōng shī luò de rén dào chù yǒu
Trong tình yêu những người thất tình cũng không ít

而我只是其中一个
ér wǒ zhǐ shì qí zhōng yí gè
Nhưng mà sao trong đó lại có tôi

爱要越挫越勇
ài yào yuè cuò yuè yǒng
Khi yêu càng thất bại, càng phải can đảm

爱要肯定执着
ài yào kěn dìng zhí zhuó
Khi yêu chắc chắn phải cố chấp, khẳng định tình yêu dành riêng cho nhau

每一个单身的人得看透
měi yí gè dān shēn de rén dé kàn tòu
Mỗi ngời đơn côi đều có thể nhìn thấy rõ

想爱就别怕伤痛
xiǎng ài jiù bié pà shāng tòng
muốn yêu thì đừng có mà sợ đau lòng nha... (sợ đau thì đừng hòng yêu được 56)

找一个最爱的深爱的想爱的亲爱的人
zhǎo yí gè zuì ài de shēn ài de xiǎng ài de qīn ài de rén
Tìm một người yêu nhất, sâu sắc nhất, muốn yêu nhất và thân thiết nhất

来告别单身
lái gào bié dān shēn
để cáo từ đơn côi

一个多情的痴情的绝情的无情的人
yí gè duō qíng de chī qíng de jué qíng de wú qíng de rén
Một người đa tình, si tình, tuyệt tình, vô tình

来给我伤痕
lái gěi wǒ shāng hén
mang đến cho tôi thương tật đầy mình....

孤单的人那么多
gū dān de rén nà me duō
Người cô đơn nào đâu có ít

快乐的没有几个
kuài lè de méi yǒu jǐ gè
Người vui vẻ cũng đâu có nhiều...

不要爱过了错过了留下了单身的我独自唱情歌
bú yào ài guò le cuò guò le liú xià le dān shēn de wǒ dú zì chàng qíng gē
Không muốn yêu sai lầm, rồi để lại cho tôi đơn côi ngồi hát nhạc tình

为了爱孤军奋斗
wèi le ài gū jūn fèn dòu
Vì tình yêu tôi phải đơn độc phấn đấu

早就吃够了爱情的苦
zǎo jiù chī gòu le ài qíng de kǔ
Từ lâu đã nếm đủ (đau khổ) đắng cay mùi tình

在爱中失落的人到处有
zài ài zhōng shī luò de rén dào chù yǒu
Trong tình yêu những người thất tình cũng không ít

而我不是最后一个
ér wǒ bú shì zuì hòu yí gè
Nhưng tôi cũng không phải là người cuối cùng

爱要越挫越勇
ài yào yuè cuò yuè yǒng
Khi yêu càng thất bại, càng phải can đảm

爱要肯定执着
ài yào kěn dìng zhí zhuó
khẳng định tình yêu dành riêng cho nhau

每一个单身的人得看透
měi yí gè dān shēn de rén dé kàn tòu
Mỗi ngời đơn côi đều có thể nhìn thấy rõ

想爱就别怕伤痛
xiǎng ài jiù bié pà shāng tòng
muốn yêu thì đừng có mà sợ đau lòng...

找一个最爱的深爱的想爱的亲爱的人
zhǎo yí gè zuì ài de shēn ài de xiǎng ài de qīn ài de rén
Tìm một người yêu nhất, sâu sắc nhất, muốn yêu nhất và thân thiết nhất

来告别单身
lái gào bié dān shēn
để cáo từ đơn côi

一个多情的痴情的绝情的无情的人
yí gè duō qíng de chī qíng de jué qíng de wú qíng de rén
Một người đa tình, si tình, tuyệt tình, vô tình

来给我伤痕
lái gěi wǒ shāng hén
mang đến cho tôi thương tật đầy mình....

孤单的人那么多
gū dān de rén nà me duō
Người cô đơn nào đâu có ít

快乐的没有几个
kuài lè de méi yǒu jǐ gè
Người vui vẻ cũng đâu có nhiều...

不要爱过了错过了留下了单身的我独自唱情歌
bú yào ài guò le cuò guò le liú xià le dān shēn de wǒ dú zì chàng qíng gē
Không muốn yêu sai lầm, để rồi để lại cho tôi đơn côi ngồi hát nhạc tình

找一个最爱的深爱的想爱的亲爱的人
zhǎo yí gè zuì ài de shēn ài de xiǎng ài de qīn ài de rén
Tìm một người yêu nhất, sâu sắc nhất, muốn yêu nhất và thân thiết nhất

来告别单身
lái gào bié dān shēn
để cáo từ đơn côi

一个多情的痴情的绝情的无情的人
yí gè duō qíng de chī qíng de jué qíng de wú qíng de rén
Một người đa tình, si tình, tuyệt tình, vô tình

来给我伤痕
lái gěi wǒ shāng hén
mang đến cho tôi thương tật đầy mình....

伤心的人那么多
shāng xīn de rén nà me duō
Có rất nhiều người đau lòng

我应该勇敢地过
wǒ yīng gāi yóng gǎn dì guò
Tôi phải dũng cảm để vượt qua

不要爱过了错过了留下了单身的我独自唱情歌
bú yào ài guò le cuò guò le liú xià le dān shēn de wǒ dú zì chàng qíng gē
Không muốn yêu sai lầm, để rồi để lại cho tôi đơn côi ngồi hát nhạc tình

这首真心的痴心的伤心的单身情歌谁与我来和
zhè shǒu zhēn xīn de chī xīn de shāng xīn de dān shēn qíng gē shuí yǔ wǒ lái hé
Bản tình ca đơn côi, đau lòng, chân tình, si tình, này ai sẽ hát cùng tôi?....

Lời dịch: Vuivui.cn  bài này dịch kiểu giang hồ ~_~

歌 手:林志炫 / Ca sĩ: Lâm Chí Huyền
作 曲:陈耀川 / Nhạc: Trần Diệu Xuyên
作 词:易家福 / Lời: Dịch Gia Phúc
日 期:1999.00.00 / phát hành: năm 1999






Nhạc Hoa Lời Việt: Tình Đơn Côi - Nguyễn Phi Hùng (Karaoke: 829553)



Đã có những lúc tôi nhìn lại,
Cuộc tình đó lúc bóng em xa rồi
Thế giới có biết bao người yêu nhau suốt đời
Cớ sao số kiếp tôi vẫn hiu quạnh
Vẫn mãi dẫn bước trên đường đời
Dù tình yêu trói tôi giữa đau vùi
Thế giới có mấy ai được vui trong ái tình ..
Thế nên chẳng thấy tôi quá đớn lạnh ...
Lúc biết yêu đã xa người
Lúc trái ngang đã giăng trời ...
Hương hoa yêu đương nào không mang theo trái đắng
Thì tôi yêu đây giữa đơn côi ...
Tìm trong nhân thế để nắm lấy lấy một tình yêu
Để vẫn thấy ta được yêu ...
Hỡi linh hồn tha hương
Tình yêu đó lúc trống vắng khi cuồng quay
Lúc đắm đuối khi đổi thay như hằn lên vết thương ..
Nhân gian kia mấy ai được vui ...
Yêu đương trong giấc mơ lẻ loi
Tình tôi đó đốt cháy hết bao ngày qua
Thấm ướt hết bao lời ca
Khúc ca tình đơn côi ...

Vẫn mãi dẫn bước trên đường đời
Dù tình yêu trói tôi giữa đau vùi
Thế giới có mấy ai được vui trong ái tình
Thế nên chẳng thấy tôi quá đơn lạnh
Yêu nhau lúc xa nhau rồi
Lúc trái ngang đã giăng trời
Hương hoa yêu đương nào không mang theo trái đắng
Thì tôi yêu đây giữa đơn côi .....ơ ớ ớ ớ ....

Tình tôi đó đốt cháy bao ngày qua thấm ướt hết bao tình ca
Ôi tình ca lẻ loi ....
Tình tôi đó đốt cháy bao ngày qua thấm ướt hết bao tình ca
Ôi tình ca lẻ loi...



Nhạc Hoa Lời Việt: Tình Đơn Côi - Trình bày: Lý Hải



Sẽ có những lúc xa thật rồi
Tình lênh đênh trôi theo khúc ca buồn
Ai mang hoa rơi đêm thả trôi nơi cuối dòng
Cuốn theo đã cuốn em đến nơi nào.

Dẫu có dĩ vãng xa mịt mù
Mà không sao quên ánh mắt nụ cười,
Lang thang nơi đâu mong gặp em xóa lỗi lầm
Tháng năm phôi pha đã hao mòn.

Gió thét gào suốt đêm dài,
Sương rơi lạnh lối anh về
Em như sao băng chợt tan biến vào bóng tối
Vụt tắt xóa hết nỗi đam mê.

Còn đâu khoảnh khắc nuối tiếc nhớ đôi tình nhân luôn bên nhau sao giờ đây mỗi người 1 phương xa,
Dòng sông đó đã ủ rủ khi hoàng hôn phai trôi theo nỗi buồn đau, tình vào sâu giấc mơ.
Ai mang ánh sáng trong màn đêm ? nghe đâu đây tiếng em vọng xa
Và anh sẽ nhớ mãi nhớ nơi dòng sông năm xưa phút giây bình yên, dẫu cho tình cạn khô. (đổi thay).



Nhạc Hoa Lời Việt: Tình Đơn Côi - Trình bày: Minh Thuận



Nỗi nhớ vẫn đến khi đêm về
Tình yêu đã chấp cánh bay cuối chân trời
Con tim cô đơn vẫn chờ mong trên phố quen
Dấu chân em đã quên lối quay về

Bao nhiêu yêu thương đã trao người
Tình yêu đó vẫn mãi chan chứa trong lòng
Nước mắt sẽ chẳng rơi dù tim nghe đớn đau
Lúc tim em quên mau những ân tình

Có những giây phút êm đềm
Có những năm tháng mong chờ
Khi con tim yêu người ơi xin đừng tiếc nuối
Dù biết trái đắng sẽ rơi mau

Lời ca say đắm sẽ vẫn mãi trao về em
Dẫu những đớn đau hằng sâu vẫn riêng dành cho tôi
Tình yêu hỡi có những tiếc nuối cũng đành thôi
Khi con tim đã vội quên ân tình ta đã trao

Cô đơn sẽ đến khi màn đêm về
Nước mắc tiếc nuối không còn rơi nhiều
Vì nhân thế đã có biết bao tình nhân
Đem trái đắng trong tình yêu khi ân tình phôi phai.

Vì nhân thế đã có biết bao tình nhân
Đem trái đắng trong tình yêu khi tình vỗ cánh bay.
 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 孤城 - 刘佳 - Cô Thành - Lưu Giai
 左边右边 - 杨培安 - Bên trái bên phải - Dươ...
 我不怕输 - 女生宿舍 - Tôi Không Sợ Thua - Nh...
 北极星的眼泪 - Nước mắt sao Bắc cực - 张栋梁 ...
 就算不能在一起 - Dù không thể bên nhau - 万阳...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 感动天感动地 - 宇桐非 - Cảm động trời cảm độn...
 好人好梦 - Người Tốt Mộng Đẹp - 孙悦 &...
 I Believe - 孙楠 - Tôn Nam / I Believe...
 我爱的是你 - 罗琳 - Anh là người em yêu - L...
 风中有朵雨做的云 - 孟庭苇 - Trong gió có đám mâ...
 心声共鸣 - Tiếng lòng đồng cảm - 刘德华 - L...
 明天会更好 - Míng tiān huì gèng hǎo - Ngà...
 携手游人间 - Nắm tay nhau du ngoạn nhân g...
 难为男儿汉 - Khó lòng trang nam tử - 秦始皇与...
 伤不起 (Shāng bù qǐ) 王麟 - Không chịu nổ...

5 Comments to “单身情歌 - 林志炫 - Tình Đơn Côi (Bản Tình Ca Cô Đơn) - Lâm Chí Huyền”

lvc 25/12/2011 20:51
Được bài hát thì nghe nhiều nhưng lời dịch thật hay hảo pù tì:d
homey189 05/08/2011 03:58
Bản nhạc Hoa dịch hay quá, cũng có ý nghĩa nhất.
itachitai1992 Homepage 20/04/2011 16:25
bài này hay wa.hao ting
jamesmoriati 30/11/2010 17:01
Twei ơi cho mình hỏi cái ca sĩ tên là Lâm Chí Huyền hay Lâm Chí Hiền vậy. mình thấy có vài người dịch là Lâm Chí Hiền mà mình lại mù tiếng Hoa. mình thích ca sĩ này lắm mà đọc nhầm tên coi bộ kỳ wa'.
Twei Trả lời vào 30/11/2010 18:00
Lâm Chí Huyền là chính xác nhất! Chữ 炫 trong Hán Việt có hai âm: Huyền và Huyễn.
Huyền:  Rực rỡ, chói chang  (Vàng ngọc sáng chói 金碧炫耀)  
Huyễn:  Khoe khoang  (Tự khoe mình gọi là tự huyễn 自炫)

Ai dịch là Hiền là dịch sai, hoặc họ cố ý dịch như vậy :)
Bạc Tình Lang 30/10/2010 00:06
Bài này trên youtube thấy có người comment là đạo nhạc của ma rốc :D:D
Không biết có phải ko?Ai biết cho xin cái bản gốc của ma rốc nghe thử mở rộng màng nhĩ :D
Twei Trả lời vào 30/10/2010 01:59
Hi. bài này có thông tin rất đầy đủ mà bạn, Nhạc: Trần Diệu Xuyên, Lời: Dịch Gia Phúc, album do công ty SONY phát hành năm 1999. cái tên của bài hát đã lan tỏa toàn cầu từ bao năm về trước. hihi.
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!