Jan
30
黃昏 – 周传雄 / Steve Chou
huáng hūn - Zhōu Chuán Xióng
Hoàng Hôn - Châu Truyền Hùng
过完整个夏天 忧伤并没有好一些
guò wán zhěng gè xià tiān yōu shāng bìng méi yǒu hǎo yì xiē
Ngày hè đã trôi qua mà nỗi bi thương vẫn không vơi bớt
开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉
kāi chē háng shǐ zài gōng lù wú jì wú biān yǒu lí kāi zì jǐ de gǎn jué
Lái xe lang thang vô định trên đường, chỉ còn lại cảm giác muốn rũ bỏ bản thân
唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈
chàng bù wán yì shǒu gē pí juàn hái shèng xià hēi yǎn quān
Ư ử dang dở một khúc ca, mệt mỏi hằn sâu trên khóe mắt
Lời dịch: sưu tầm
huáng hūn - Zhōu Chuán Xióng
Hoàng Hôn - Châu Truyền Hùng
过完整个夏天 忧伤并没有好一些
guò wán zhěng gè xià tiān yōu shāng bìng méi yǒu hǎo yì xiē
Ngày hè đã trôi qua mà nỗi bi thương vẫn không vơi bớt
开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉
kāi chē háng shǐ zài gōng lù wú jì wú biān yǒu lí kāi zì jǐ de gǎn jué
Lái xe lang thang vô định trên đường, chỉ còn lại cảm giác muốn rũ bỏ bản thân
唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈
chàng bù wán yì shǒu gē pí juàn hái shèng xià hēi yǎn quān
Ư ử dang dở một khúc ca, mệt mỏi hằn sâu trên khóe mắt
Lời dịch: sưu tầm
Tự viết





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
发如雪 - 周杰伦 - Tóc Như Tuyết - Châu Kiệt Luân 


Số lượt khách: 3021061


Chỉ có nhạc cùng giọng bè, ko nghe đc giọng ca sĩ >"<
Mùa hè đã qua, nhưng nỗi buồn thì chẳng vơi đi tí nào
Lái xe lang thang trên đường, có cảm giác như muốn từ bỏ chính mình
Khúc ca dang dở hát mãi chẳng hết, đôi mắt thâm cuồng lộ rõ mệt mỏi
Trên đời này tình yêu đau khổ là chuyện khó cưỡng lại được
Cũng như hoàng hôn thật đẹp nhưng sau đó lại là bóng đêm đen tối
Vẫn nhớ tới lời kiên quyết chia tay của em không gì thay đổi được
Trong đêm tối mịt mờ như có tia lửa thiêu đốt vào trong tam can tôi
Hoàng hôn lầm lũi ra đi, để lại lời chia ly chìm vào màn đêm vĩnh viễn
Vẫn nhớ những giọt nước mắt em ràn rụa khiến tôi đau lòng tuyệt vọng
Trong cõi lòng rối bời có giọt nước mắt nóng bỏng thiêu đốt trái tim tôi
Hoàng hôn lầm lũi ra đi, cắt đứt niềm vui hạnh phúc, tình yêu tan thành tro bụi...