Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Đừng chờ đợi những gì bạn muốn mà hãy đi tìm kiếm chúng.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Sep 14
回到起点 – 董贞 / CC
Huí dào qí diǎn – Dǒng Zhēn
Quay về điểm khởi đầu – Đổng Trinh

恰少年凭三尺长剑心无所系傲云天
qià shào nián píng sān chǐ cháng jiàn xīn wú suǒ xì ào yún tiān
Vừa độ thiếu niên, tựa ba thước trường kiếm lòng không vướng bận ngạo với thiên vân

御千山不畏征途险却难了人心乱
yù qiān shān bú wèi zhēng tú xiǎn què nán le rén xīn luàn
Ngự Thiên Sơn, không sợ hiểm nguy chinh chiến, vượt qua nỗi sợ nhân thường

幽幽翠峰何时梦还
yōu yōu cuì fēng hé shí mèng hái
Núi biếc u mặc, khi nào trả được mộng

一爱至斯尽付笑谈
yí ài zhì sī jìn fù xiào tán
Yêu đến khi phân ly, thỏa sức ta cười ngạo

总参不透天道非剑
zǒng cān bú tòu tiān dào fēi jiàn
Chẳng thấu hiểu được đạo trời đao kiếm

是也非也冷雨打丝弦
shì yě fēi yě lěng yǔ dǎ sī xián
Là đúng hay sai, mưa lạnh thánh thót trên cung đàn

懵懂不知摘星事
měng dǒng bù zhī zhāi xīng shì
U mê chẳng hiểu luật tinh sao

直到流萤舞成眠
zhí dào liú yíng wǔ chéng mián
Mãi đến khi đom đóm múa lượn đưa ta nhập mộng

鸢尾花开何如旧颜
yuān wěi huā kāi hé rú jiù yán
Hoa diên vỹ đã nở mà cố nhân nơi đâu

引弓落月酬离别
yǐn gōng luò yuè chóu lí bié
Giương cung xạ nguyệt, hận ly biệt

潇潇故人心已倦
xiāo xiāo gù rén xīn yǐ juàn
Chờ đợi cố nhân, lòng mỏi mệt

下个故事回到起点
xià gè gù shi huí dào qí diǎn
Gác lại mọi việc, quay về điểm khởi đầu

经流年梦回曲水边看烟花绽出月圆
jīng liú nián mèng huí qǔ shuǐ biān kàn yān huā zhàn chū yuè yuán
Tháng năm dần trôi, mộng về bên dòng nước ngắm pháo hoa đẹp tựa trăng tròn

别亦难怎奈良宵短徒留孤灯一盏
bié yì nán zěn nài liáng xiāo duǎn tú liú gū dēng yì zhǎn
Ly biệt thật khó, đêm trường ngắn ngủi, chỉ còn ánh đèn đơn độc

悠悠琴声指伤弦断
yōu yōu qín shēng zhǐ shāng xián duàn
Vang vang điệu buồn, đàn đứt dây, cầm khúc lỗi nhịp

一生怅惘为谁而弹
yì shēng chàng wǎng wéi shuí ér dàn
Một đời sầu khổ vì ai mà gảy cầm

几段唏嘘几世悲欢
jǐ duàn xī xū jǐ shì bēi huān
Mấy đoạn thở than, mấy kiếp bi hoan

可笑我命由我不由天
kě xiào wǒ mìng yóu wǒ bù yóu tiān
Ngậm cười định mệnh do ta, chẳng tại thiên cao

懵懂不知摘星事
měng dǒng bù zhī zhāi xīng shì
U mê chẳng hiểu luật tinh sao

直到流萤舞成眠
zhí dào liú yíng wǔ chéng mián
Mãi đến khi đom đóm múa lượn đưa ta nhập mộng

鸢尾花开何如旧颜
yuān wěi huā kāi hé rú jiù yán
Hoa diên vỹ đã nở như ngày xưa cũ

引弓落月酬离别
yǐn gōng luò yuè chóu lí bié
Giương cung xạ nguyệt, hận ly biệt

潇潇故人心已倦
xiāo xiāo gù rén xīn yǐ juàn
Chờ đợi cố nhân, lòng mỏi mệt

下个故事回到起点
xià gè gù shi huí dào qí diǎn
Gác lại mọi việc, quay về điểm khởi đầu

懵懂不知摘星事
měng dǒng bù zhī zhāi xīng shì
U mê chẳng hiểu luật tinh sao

直到流萤舞成眠
zhí dào liú yíng wǔ chéng mián
Mãi đến khi đom đóm múa lượn đưa ta nhập mộng

鸢尾花开人不在
yuān wěi huā kāi rén bú zài
Hoa diên vỹ đã nở mà cố nhân nơi đâu

徒惹痴心泪绵延
tú rě chī xīn lèi mián yán
Vương vấn tâm si, lệ miên man

引弓落月酬离别
yǐn gōng luò yuè chóu lí bié
Giương cung xạ nguyệt, hận ly biệt

潇潇故人心已倦
xiāo xiāo gù rén xīn yǐ juàn
Chờ đợi cố nhân, lòng mỏi mệt

下个故事回到起点
xià gè gù shi huí dào qí diǎn
Câu chuyện tiếp theo lại về điểm khởi đầu

_TheEnd_ Bản dịch: Nicky

游戏:仙剑奇侠传四 插曲
Nhạc game: Chinese Paladin 4

作曲:董贞
Tác khúc: Đổng Trinh

作词:胡桃夹子
Tác từ: Hồ Đào Giáp Tử


 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 孤城 - 刘佳 - Cô Thành - Lưu Giai
 三寸天堂 - 严艺丹 - Ba tấc thiên đường - Ng...
 爱的不是我 - 雷婷 - Người anh yêu nào phải ...
 恋人未满 - Người Tình Chưa Trọn - S.H.E ...
 勇气 (Yǒng qì) 苏有朋 - Dũng Khí - Tô Hữu...
 春天里 - 汪峰
 网络情缘 - Network Love - 侃侃 - Tình duyê...
 回心转意 - 黑龙 - Hồi Tâm Chuyển Ý - Hắc L...
 Hướng dẫn sử dụng chức năng Avatar (...
 逍遥最好 - 张茜 - Vô ưu là tuyệt nhất (Tiê...
 等一分钟 (děng yì fēn zhōng) 徐誉滕 - Chờ ...
 月亮代表我的心 - 邓丽君 - Ánh trăng nói hộ lòn...
 挚爱心曲 《红尘有你》Tâm khúc chân tình (Hồng ...
 千里之外 - 周杰伦 - Nghìn trùng xa cách - C...
 天使的翅膀 (Tiān shǐ de chì bǎng) 安琥 - Đô...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...

0 Comments to “回到起点 - Quay về điểm khởi đầu - 董贞 - Đổng Trinh”

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!