Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Giang hồ đẫm máu anh không sợ , Chỉ sợ đường về vắng bóng em.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Nov 4
活埋 – 李涛
Huó mái - Lǐ Tāo
Chôn sống - Lý Đào

自从认识你的那一天开始
zì cóng rèn shí nǐ de nà yì tiān kāi shǐ
Bắt đầu từ ngày quen biết em

我的生活就变了模样
wǒ de shēng huó jiù biàn le mú yàng
Cuộc sống của tôi đã đổi dạng

心里装的一切全都是你
xīn lǐ zhuāng de yì qiè quán dōu shì nǐ
Trong tim tất cả đều thuộc về em

已经不能没有你
yǐ jīng bù néng méi yǒu nǐ  
Đã không thể không có em

自从和你在一起那天开始
zì cóng hé nǐ zài yì qǐ nà tiān kāi shǐ
Bắt đầu từ ngày ở bên em  

我费尽心机努力爱你
wǒ fèi jìn xīn jī nǔ lì ài nǐ
Tôi dốc hết tâm sức nỗ lực yêu em

再苦再累再艰难我愿意只要你开心
zài kǔ zài lèi zài jiān nán wǒ yuàn yì zhǐ yào nǐ kāi xīn
Chỉ cần em vui, có khổ, có mệt, tôi cũng chấp nhận  

上帝,请保佑我的爱
shàng dì, qǐng bǎo yòu wǒ de ài
Thượng đế ơi, xin hãy bảo vệ tình yêu của tôi

我愿意,用一切来换取
wǒ yuàn yì, yòng yì qiè lái huàn qǔ
Tôi sẵn lòng dùng tất cả để đánh đổi

可是到最后,我却为什么就是留不住你的心?
kě shì dào zuì hòu, wǒ què wèi shén me jiù shì liú bú zhù nǐ de xīn
Nhưng đến cuối cùng, sao tôi vẫn không giữ được trái tim em?

你曾说过会给我永远的爱
nǐ céng shuō guò huì gěi wǒ yóng yuǎn de ài  
Em từng nói sẽ cho tôi một tình yêu vĩnh cửu

现在我却独自一人在徘徊
xiàn zài wǒ què dú zì yì rén zài pái huái
Vậy mà bây giờ chỉ còn lại mình tôi bàng hoàng

你根本做不到
nǐ gēn běn zuò bú dào  
Em không hề làm được điều đó

为何还要欺骗一颗已经属于你的心
wèi hé hái yào qī piàn yì kē yǐ jīng shǔ yú nǐ de xīn
Tại sao phải lừa dối một trái tim vốn dĩ đã thuộc về em

难道这就是你曾经说得爱
nán dào zhè jiù shì nǐ céng jīng shuō dé ài  
Lẽ nào đây chính là thứ tình yêu mà em từng nói?

你就这样悄然无声的离开
nǐ jiù zhè yàng qiǎo rán wú shēng de lí kāi
Em lặng lẽ ra đi không nói nửa lời

你可知道我的心痛苦的就像被活埋
nǐ kě zhī dào wǒ de xīn tòng kǔ de jiù xiàng bèi huó mái
Em có biết trái tim tôi đau đớn như bị chôn sống.....

对白:饿 你说什么 呵 呵呵
duì bái: è nǐ shuō shén me hē hē hē
Đối thoại: Ơ! anh nói gì cơ... hì hì hì

其实爱这个东西是最靠不住的、想开点吧 我也没办法!
qí shí ài zhè ge dōng xi shì zuì kào bú zhù de, xiǎng kāi diǎn ba. wǒ yě méi bàn fǎ!
Thực ra tình yêu là thứ không đáng để tin cậy đâu, hãy nghĩ thoáng một chút nha, em cũng chịu thôi....


自从丢了你那一天开始
zì cóng diū le nǐ nà yì tiān kāi shǐ
Bắt đầu từ ngày đánh mất em

我费尽心机四处找你
wǒ fèi jìn xīn jī sì chù zhǎo nǐ
Tôi dốc hết tâm trí khắp nơi tìm em

忽然看到你们走在一起
hū rán kàn dào nǐ men zǒu zài yì qǐ
Bỗng nhiên tôi thấy hai người đi bên nhau

是多么开心!
shì duō me kāi xīn
Vui vẻ biết bao....

眼前,依然还是你
yǎn qián yī rán hái shì nǐ
Trước mắt tôi vẫn là em

笑容还是一样的美丽
xiào róng hái shì yí yàng de měi lì
Nụ cười của em vẫn đẹp như vậy

只是你身边那个男人的身影再也不会是我
zhǐ shì nǐ shēn biān nà gè nán rén de shēn yǐng zài yě bú huì shì wǒ
Nhưng, người đàn ông bên cạnh em, sẽ không còn là tôi nữa

你曾说过会给我永远的爱
nǐ céng shuō guò huì gěi wǒ yóng yuǎn de ài
Em từng nói sẽ cho tôi một tình yêu mãi mãi

我却守着这个承诺在等待
wǒ què shǒu zhe zhè ge chéng nuò zài děng dài
Tôi vẫn giữ mãi lời hứa này và trông đợi

你手上的戒指,依然代表我那一颗属于你的心
nǐ shǒu shàng de jiè zhi, yī rán dài biǎo wǒ nà yì kē shǔ yú nǐ de xīn
Chiếc nhẫn trên tay em, vẫn tượng trưng cho trái tim tôi đã thuộc về em.

难道这就是你曾经说的爱
nán dào zhè jiù shì nǐ céng jīng shuō de ài
Không lẽ đây chính là thứ tình yêu mà em từng nói?

你就这样挽着他向我走来
nǐ jiù zhè yàng wǎn zhe tā xiàng wǒ zǒu lái
Em dắt tay anh ấy bước về phía tôi

你可知道我的心,痛苦的就像被活埋!
nǐ kě zhī dào wǒ de xīn, tòng kǔ de jiù xiàng bèi huó mái
Em có biết trái tim tôi đau đớn như bị chôn sống.....

你曾说过会给我永远的爱
nǐ céng shuō guò huì gěi wǒ yóng yuǎn de ài
Em từng nói sẽ cho tôi một tình yêu mãi mãi

现在我却独自一人在徘徊
xiàn zài wǒ què dú zì yì rén zài pái huái
Vậy mà bây giờ chỉ còn lại mình tôi bàng hoàng

你根本做不到
nǐ gēn běn zuò bú dào
Em không hề làm được điều đó

为何还要欺骗一颗已经属于你的心
wèi hé hái yào qī piàn yì kē yǐ jīng shǔ yú nǐ de xīn
Tại sao lại lừa dối một trái tim vốn dĩ đã thuộc về em

难道这就是你曾经说得爱
nán dào zhè jiù shì nǐ céng jīng shuō dé ài
Lẽ nào đây chính là thứ tình yêu mà em từng nói?

你就这样悄然无声的离开
nǐ jiù zhè yàng qiǎo rán wú shēng de lí kāi
Em lặng lẽ ra đi không nói nửa lời

你可知道我的心痛苦的就像被活埋
nǐ kě zhī dào wǒ de xīn tòng kǔ de jiù xiàng bèi huó mái
Em có biết trái tim tôi đau đớn như bị chôn sống.....

Lời dịch: Dương Tử Uyên

词曲:李涛 / Nhạc và lời: Lý Đào

 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 孤城 - 刘佳 - Cô Thành - Lưu Giai
 太适合 - Thật sự quá hoàn hảo - 刘佳杰 - L...
 逍遥最好 - 张茜 - Vô ưu là tuyệt nhất (Tiê...
 爱的主旋律 - Giai Điệu Chính Của Tình Yêu...
 我只在乎你 - 邓丽君 - I only care about you ...
 我们能不能不分手 - 花儿乐队 - Mình Không Chia Ta...
 朋友别哭 - Bạn ơi đừng khóc - 吕方 - Lữ Ph...
 红烛泪 - Ngọn nến hồng - 陈瑞 - Trần Thụy
 爱不单行 - 罗志祥 - Tình yêu không đơn độc ...
 等你的季节 - 刘诗诗 - Mùa chờ mong - Lưu Thi...
 曾经最美 - 朱铭捷 - Đã từng đẹp nhất - Chu ...
 月光海洋 - 郭铭洋 - Đại Dương Ánh Trăng - Q...
 生日礼物 - Shēng Rì Lǐ Wù - 江涛 Jiāng Tāo...
 爱情大魔咒 - 赵薇 - Magic Of Love - Vicki Z...
 月满西楼 - 童丽 - Nguyệt mãn tây lầu - Đồn...
 第一次 - 光良 - Lần đầu tiên - Quang Lươn...

2 Comments to “活埋 - 李涛 - Chôn sống - Lý Đào”

nhangianyeu22 Homepage 31/03/2012 11:43
Hay wa nhi ma up them may bai hay hay nua dy
Tiểu Uyên 19/08/2011 16:28
ôi xúc động quá bài hát của mình đc đăng rồi T^T , mặc dù phải nhờ anh Tawei sửa lời lại hơi bị nhìu , tks anh nhiều nha Tawe :)
Twei Trả lời vào 20/08/2011 17:44
Hi, em dịch rất hay mà, anh chỉ sửa lại một chút xíu thôi ^^
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!