Oct
26
我只在乎你 – 邓丽君 / Teresa Teng 
Wǒ zhǐ zài hu nǐ - Dèng Lì Jūn
Em chỉ quan tâm tới anh - Đặng Lệ Quân
如果没有遇见你, 我将会是在哪里
rú guǒ méi yǒu yù jiàn nǐ, wǒ jiāng huì shì zài nǎ lǐ
Nếu như em không gặp anh, thì giờ đây em đang ở đâu?
日子过得怎么样, 人生是否要珍惜
rì zi guò dé zěn me yàng, rén shēng shì fǒu yào zhēn xī
Cuộc sống của em sẽ ra sao, có quý trọng cuộc đời không
也许认识某一人, 过着平凡的日子
yé xǔ rèn shí mǒu yì rén, guò zhe píng fán de rì zi
Rồi có lẽ sẽ quen một ai đó, sống những ngày bình dị
不知道会不会, 也有爱情甜如蜜
bù zhī dào huì bu huì, yě yǒu ài qíng tián rú mì
Tình yêu cũng ngọt ngào như mật, không biết có như vậy không
任时光匆匆流去, 我只在乎你
rèn shí guāng cōng cōng liú qù, wǒ zhǐ zài hu nǐ
Mặc cho ngày tháng có trôi nhanh, em chỉ quan tâm tới anh
心甘情愿感染你的气息
xīn gān qíng yuàn gán rǎn nǐ de qì xī
Em cam tâm tình nguyện cảm hóa từng hơi thở của anh
人生几何能够得到知己
rén shēng jǐ hé néng gòu dé dào zhī jǐ
Đời người mấy khi có thể gặp được tri kỷ
失去生命的力量也不可惜
shī qù shēng mìng de lì liàng yě bù kě xī
Dù có mất đi tính mạng cũng không đáng tiếc
所以我求求你, 别让我离开你
suó yǐ wǒ qiú qiú nǐ, bié ràng wǒ lí kāi nǐ
Vì thế mà em cầu xin anh, đừng để em rời xa anh
除了你 我不能感到一丝丝情意
chú le nǐ wǒ bù néng gǎn dào yì sī sī qíng yì
Ngoài anh ra em không thể cảm nhận được tình yêu ở bất kỳ ai.
如果有那么一天, 你说即将要离去
rú guǒ yǒu nà me yì tiān, nǐ shuō jí jiāng yào lí qù
Nếu như có một ngày, anh nói sẽ phải rời đi
我会迷失我自己, 在无边的人海里
wǒ huì mí shī wǒ zì jǐ, zài wú biān de rén hái lǐ
Giữa biển người vô biên, em sẽ mất đi phương hướng
不要什么诺言, 只要天天在一起
bú yào shén me nuò yán, zhǐ yào tiān tiān zài yì qǐ
Không cần phải hứa hẹn chi, chỉ cần ngày ngày có thể bên nhau
我不能只依靠片片回忆活下去
wǒ bù néng zhǐ yī kào piàn piàn huí yì huó xià qu
Em không thể chỉ dựa vào những mảnh hồi ức mà sống
任时光匆匆流去, 我只在乎你
rèn shí guāng cōng cōng liú qù, wǒ zhǐ zài hu nǐ
Mặc cho thời gian cứ trôi nhanh, em chỉ quan tâm tới anh
心甘情愿感染你的气息
xīn gān qíng yuàn gán rǎn nǐ de qì xī
Em cam tâm tình nguyện cảm hóa từng hơi thở của anh
人生几何能够得到知己
rén shēng jǐ hé néng gòu dé dào zhī jǐ
Đời người mấy khi có thể gặp được tri kỷ
失去生命的力量也不可惜
shī qù shēng mìng de lì liàng yě bù kě xī
Dù có mất đi tính mạng cũng không đáng tiếc
所以我求求你, 别让我离开你
suó yǐ wǒ qiú qiú nǐ, bié ràng wǒ lí kāi nǐ
Vì thế mà em cầu xin anh, đừng để em rời xa anh
除了你 我不能感到一丝丝情意
chú le nǐ wǒ bù néng gǎn dào yì sī sī qíng yì
Ngoài anh ra em không thể cảm nhận được tình yêu ở bất kỳ ai.
Lời dịch: ♡.~_~ Vuivui.cn....
作曲:三木たかし/ Tác khúc: Tam Mộc Giang
作词:慎芝 / Tác từ: Thận Chi
年代:1986年 / Phát hành: năm 1986

Wǒ zhǐ zài hu nǐ - Dèng Lì Jūn
Em chỉ quan tâm tới anh - Đặng Lệ Quân
如果没有遇见你, 我将会是在哪里
rú guǒ méi yǒu yù jiàn nǐ, wǒ jiāng huì shì zài nǎ lǐ
Nếu như em không gặp anh, thì giờ đây em đang ở đâu?
日子过得怎么样, 人生是否要珍惜
rì zi guò dé zěn me yàng, rén shēng shì fǒu yào zhēn xī
Cuộc sống của em sẽ ra sao, có quý trọng cuộc đời không
也许认识某一人, 过着平凡的日子
yé xǔ rèn shí mǒu yì rén, guò zhe píng fán de rì zi
Rồi có lẽ sẽ quen một ai đó, sống những ngày bình dị
不知道会不会, 也有爱情甜如蜜
bù zhī dào huì bu huì, yě yǒu ài qíng tián rú mì
Tình yêu cũng ngọt ngào như mật, không biết có như vậy không
任时光匆匆流去, 我只在乎你
rèn shí guāng cōng cōng liú qù, wǒ zhǐ zài hu nǐ
Mặc cho ngày tháng có trôi nhanh, em chỉ quan tâm tới anh
心甘情愿感染你的气息
xīn gān qíng yuàn gán rǎn nǐ de qì xī
Em cam tâm tình nguyện cảm hóa từng hơi thở của anh
人生几何能够得到知己
rén shēng jǐ hé néng gòu dé dào zhī jǐ
Đời người mấy khi có thể gặp được tri kỷ
失去生命的力量也不可惜
shī qù shēng mìng de lì liàng yě bù kě xī
Dù có mất đi tính mạng cũng không đáng tiếc
所以我求求你, 别让我离开你
suó yǐ wǒ qiú qiú nǐ, bié ràng wǒ lí kāi nǐ
Vì thế mà em cầu xin anh, đừng để em rời xa anh
除了你 我不能感到一丝丝情意
chú le nǐ wǒ bù néng gǎn dào yì sī sī qíng yì
Ngoài anh ra em không thể cảm nhận được tình yêu ở bất kỳ ai.
如果有那么一天, 你说即将要离去
rú guǒ yǒu nà me yì tiān, nǐ shuō jí jiāng yào lí qù
Nếu như có một ngày, anh nói sẽ phải rời đi
我会迷失我自己, 在无边的人海里
wǒ huì mí shī wǒ zì jǐ, zài wú biān de rén hái lǐ
Giữa biển người vô biên, em sẽ mất đi phương hướng
不要什么诺言, 只要天天在一起
bú yào shén me nuò yán, zhǐ yào tiān tiān zài yì qǐ
Không cần phải hứa hẹn chi, chỉ cần ngày ngày có thể bên nhau
我不能只依靠片片回忆活下去
wǒ bù néng zhǐ yī kào piàn piàn huí yì huó xià qu
Em không thể chỉ dựa vào những mảnh hồi ức mà sống
任时光匆匆流去, 我只在乎你
rèn shí guāng cōng cōng liú qù, wǒ zhǐ zài hu nǐ
Mặc cho thời gian cứ trôi nhanh, em chỉ quan tâm tới anh
心甘情愿感染你的气息
xīn gān qíng yuàn gán rǎn nǐ de qì xī
Em cam tâm tình nguyện cảm hóa từng hơi thở của anh
人生几何能够得到知己
rén shēng jǐ hé néng gòu dé dào zhī jǐ
Đời người mấy khi có thể gặp được tri kỷ
失去生命的力量也不可惜
shī qù shēng mìng de lì liàng yě bù kě xī
Dù có mất đi tính mạng cũng không đáng tiếc
所以我求求你, 别让我离开你
suó yǐ wǒ qiú qiú nǐ, bié ràng wǒ lí kāi nǐ
Vì thế mà em cầu xin anh, đừng để em rời xa anh
除了你 我不能感到一丝丝情意
chú le nǐ wǒ bù néng gǎn dào yì sī sī qíng yì
Ngoài anh ra em không thể cảm nhận được tình yêu ở bất kỳ ai.
Lời dịch: ♡.~_~ Vuivui.cn....
作曲:三木たかし/ Tác khúc: Tam Mộc Giang
作词:慎芝 / Tác từ: Thận Chi
年代:1986年 / Phát hành: năm 1986
Tự viết
3 Comments to “我只在乎你 - 邓丽君 - I only care about you - Teresa Teng”
dhbangtroi
05/01/2012 17:20
05/01/2012 17:20
Hi, mình đã làm theo hướng dẫn và đã bấm vào "Tôi đồng y", kích hoạt tài khoản cho mình được không? Trang này theo mình là rất hay đó ^^

Twei Trả lời vào 06/01/2012 09:54


ngancoi_kawaii
16/12/2011 14:03
16/12/2011 14:03
cho mình hỏi làm thế nào để copy đc lời bài hát với,mình thử hết các cách rùi mà không được=((
Twei Trả lời vào 17/12/2011 23:02
Chào bạn, để copy trước hết bạn cần đọc điều khoản sử dụng của trang web, sau đó nhấn vào đồng ý, mình sẽ kích hoạt tài khoản để bạn được copy, bất tiện này mong bạn thông cảm, chúc bạn vui vẻ!
Hoa Tỷ Muội
05/08/2011 15:25
05/08/2011 15:25
Lâu lắm rùi mới được nghe lại bài hát này của cố ca sĩ Đặng Lệ Quân , nhớ ngày xưa ba mình rất hay nghe bài này . Phiên Bản tiếng Nhật nghe cũng hay quá .
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
梦中的你 - Anh trong giấc mộng - 孟蕾 - Mạnh Lôi 


Số lượt khách: 3021077

