Sep
13
你的选择 – 郑中基 / Ronald Cheng 
Nǐ de xuǎn zé - Zhèng Zhōng Jī
Sự lựa chọn của em - Trịnh Trung Cơ
他是你最后的选择
tā shì nǐ zuì hòu de xuǎn zé
Anh ấy là sự lựa chọn cuối cùng của em
当我们已经挣扎好久
dāng wǒ men yǐ jīng zhēng zhá háo jiǔ
Khi hai ta đã vùng vẫy một thời gian dài
不敢和我联络 害怕伤害我
bù gǎn hé wǒ lián luò hài pà shāng hài wǒ
Em không dám liên lạc, sợ làm tổn thương anh
你不会明白我是多么洒脱
nǐ bú huì míng bai wǒ shì duō me sǎ tuō
Em không hề biết rằng: anh thoải mái đến mấy
就让我们还是朋友
jiù ràng wǒ men hái shì péng you
Hãy để cho chúng ta vẫn là bạn bè của nhau
可以互相关心与问候
ké yǐ hù xiāng guān xīn yǔ wèn hòu
Để có thể chào hỏi và quan tâm đến nhau
真爱不是占有 不需要愧疚
zhēn ài bú shì zhàn yǒu bù xū yào kuì jiù
Tình yêu không phải chiếm hữu, không cần phải áy náy
别让这个结果变成三个人的难过
bié ràng zhè ge jié guǒ biàn chéng sān gè rén de nán guò
Đừng để kết quả này trở thành nỗi đau cho cả 3 người
只要你快乐面对新的生活
zhǐ yào nǐ kuài lè miàn duì xīn de shēng huó
Chỉ cần em vui vẻ đối mặt với một cuộc sống mới
我愿意承受失去你的寂寞
wǒ yuàn yì chéng shòu shī qù nǐ de jì mò
Anh sẵn lòng chịu đựng nỗi cô đơn khi đã mất em
当这个世界已不流行承诺
dāng zhè ge shì jiè yǐ bù liú xíng chéng nuò
Khi thế giới này đã không còn thịnh hành "lời hứa"
他给的温柔也许比我更多
tā gěi de wēn róu yé xǔ bǐ wǒ gèng duō
Sự dịu dàng của anh ấy có lẽ nhiều hơn anh rất nhiều
只要你快乐面对你的选择
zhǐ yào nǐ kuài lè miàn duì nǐ de xuǎn zé
Chỉ cần em vui vẻ đối mặt với sự lựa chọn của em
将你的幸福让我也能感受
jiāng nǐ de xìng fú ràng wǒ yě néng gǎn shòu
Để hạnh phúc của em khiến anh cũng cảm nhận được
感谢你曾经让我真正爱过
gǎn xiè nǐ céng jīng ràng wǒ zhēn zhèng ài guò
Cảm ơn em đã từng cho anh được yêu hết mình
只要你快乐我已别无所求
zhǐ yào nǐ kuài lè wǒ yǐ bié wú suǒ qiú
Chỉ cần em vui vẻ hạnh phúc là anh mãn nguyện rồi.
Lời dịch: ♡.~_~ Vuivui.cn....
作词: 何厚华
Tác từ: Hà Hậu Hoa
作曲: 李偲菘
Tác khúc: Lý Tư Tùng

Nǐ de xuǎn zé - Zhèng Zhōng Jī
Sự lựa chọn của em - Trịnh Trung Cơ
他是你最后的选择
tā shì nǐ zuì hòu de xuǎn zé
Anh ấy là sự lựa chọn cuối cùng của em
当我们已经挣扎好久
dāng wǒ men yǐ jīng zhēng zhá háo jiǔ
Khi hai ta đã vùng vẫy một thời gian dài
不敢和我联络 害怕伤害我
bù gǎn hé wǒ lián luò hài pà shāng hài wǒ
Em không dám liên lạc, sợ làm tổn thương anh
你不会明白我是多么洒脱
nǐ bú huì míng bai wǒ shì duō me sǎ tuō
Em không hề biết rằng: anh thoải mái đến mấy
就让我们还是朋友
jiù ràng wǒ men hái shì péng you
Hãy để cho chúng ta vẫn là bạn bè của nhau
可以互相关心与问候
ké yǐ hù xiāng guān xīn yǔ wèn hòu
Để có thể chào hỏi và quan tâm đến nhau
真爱不是占有 不需要愧疚
zhēn ài bú shì zhàn yǒu bù xū yào kuì jiù
Tình yêu không phải chiếm hữu, không cần phải áy náy
别让这个结果变成三个人的难过
bié ràng zhè ge jié guǒ biàn chéng sān gè rén de nán guò
Đừng để kết quả này trở thành nỗi đau cho cả 3 người
只要你快乐面对新的生活
zhǐ yào nǐ kuài lè miàn duì xīn de shēng huó
Chỉ cần em vui vẻ đối mặt với một cuộc sống mới
我愿意承受失去你的寂寞
wǒ yuàn yì chéng shòu shī qù nǐ de jì mò
Anh sẵn lòng chịu đựng nỗi cô đơn khi đã mất em
当这个世界已不流行承诺
dāng zhè ge shì jiè yǐ bù liú xíng chéng nuò
Khi thế giới này đã không còn thịnh hành "lời hứa"
他给的温柔也许比我更多
tā gěi de wēn róu yé xǔ bǐ wǒ gèng duō
Sự dịu dàng của anh ấy có lẽ nhiều hơn anh rất nhiều
只要你快乐面对你的选择
zhǐ yào nǐ kuài lè miàn duì nǐ de xuǎn zé
Chỉ cần em vui vẻ đối mặt với sự lựa chọn của em
将你的幸福让我也能感受
jiāng nǐ de xìng fú ràng wǒ yě néng gǎn shòu
Để hạnh phúc của em khiến anh cũng cảm nhận được
感谢你曾经让我真正爱过
gǎn xiè nǐ céng jīng ràng wǒ zhēn zhèng ài guò
Cảm ơn em đã từng cho anh được yêu hết mình
只要你快乐我已别无所求
zhǐ yào nǐ kuài lè wǒ yǐ bié wú suǒ qiú
Chỉ cần em vui vẻ hạnh phúc là anh mãn nguyện rồi.
Lời dịch: ♡.~_~ Vuivui.cn....
作词: 何厚华
Tác từ: Hà Hậu Hoa
作曲: 李偲菘
Tác khúc: Lý Tư Tùng
Tự viết
5 Comments to “妳的选择 - Sự lựa chọn của em - 郑中基 - Ronald Cheng -Trịnh Trung Cơ”
hoabien20022007
06/10/2011 12:36
06/10/2011 12:36
很好听
moonvn89
05/06/2011 15:35
05/06/2011 15:35
很好听。 我很喜欢这歌。
kimphuong
29/05/2011 18:23
29/05/2011 18:23
你好!
Tyna
13/04/2011 16:54
13/04/2011 16:54
很好听 。
thuhien_hd88
25/03/2011 18:02
25/03/2011 18:02
每个人表达温柔不一样,因为不能说谁多谁少。
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
黄玫瑰 (Huáng méi guī) 黄灿 - Hoa Hồng Vàng - Ho
红豆 (Hóng dòu) 王菲 - Hạt tương tư (Hồng Đậu) 


Số lượt khách: 3021164

