Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Đừng chờ đợi những gì bạn mong muốn mà hãy đi tìm kiếm chúng.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
May 3
你的眼睛背叛你的心 - 郑中基 / Cheng Ronald
nǐ de yǎn jing bèi pàn nǐ de xīn - Zhèng Zhōng Jī
Ánh mắt em đã phản bội trái tim em - Trịnh Trung Cơ

别装作仍然温柔
bié zhuāng zuò réng rán wēn róu
Đừng tiếp tục giả vờ dịu dàng

别装作一切平静如旧
bié zhuāng zuò yì qiè píng jìng rú jiù
Đừng giả vờ tất cả vẫn yên bình như xưa

我们曾捱过了多少个年头
wǒ men céng ái guò le duō shǎo gè nián tóu
Chúng ta đã chịu đựng qua bao nhiêu năm

了解你不会不算足够
liáo jiě nǐ bú huì bú suàn zú gòu
Hiểu em không thể không tính là đủ

请原谅我的愎白
qǐng yuán liàng wǒ de bì bái
Hãy lượng thứ cho sự thật thà của anh

别以为我什麽都不明白
bié yǐ wéi wǒ shén me dōu bù míng bai
Đừng tưởng là cái gì anh cũng không biết

感觉渐渐缺少的一点点
gǎn jué jiàn jiàn quē shǎo de yì diǎn diǎn
Cảm thấy từ từ thiếu đi một cái gì đó

告诉我你都已经在改变
gào su wǒ nǐ dōu yǐ jīng zài gǎi biàn
Cho anh biết rằng em đã thay đổi

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

别假装你还介意我的痛苦和生命
bié jiǎ zhuāng nǐ hái jiè yì wǒ de tòng kǔ hé shēng mìng
Đừng giả vờ em còn quan tâm đến sự thống khổ và cuộc sống của anh

还介意我的眼泪还介意我的憔悴
hái jiè yì wǒ de yǎn lèi hái jiè yì wǒ de qiáo cuì
Còn quan tâm đến nước mắt của anh, quan tâm đến sự tiều tụy của anh

还骗我一切不愉快都只是个误会
hái piàn wǒ yì qiè bù yú kuài dōu zhǐ shì gè wù huì
Còn lừa anh tất cả những gì không vui chỉ là một sự hiểu nhầm

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

为何不乾脆灭绝我对爱情的憧憬
wèi hé bù qián cuì miè jué wǒ duì ài qíng de chōng jǐng
Tại sao không dứt khoát dập tắt ước mơ của anh về tình yêu

让我尽情的流泪泪乾了不再后悔
ràng wǒ jìn qíng de liú lèi lèi qián le bú zài hòu huǐ
Để anh được khóc thỏa thích, nước mắt cạn rồi sẽ không còn hối hận

让我知道爱上你是最失败的误会
ràng wǒ zhī dào ài shàng nǐ shì zuì shī bài de wù huì
Để anh biết rằng yêu em là sự nhầm lẫn thất bại lớn nhất

别装作仍然温柔
bié zhuāng zuò réng rán wēn róu
Đừng tiếp tục giả vờ dịu dàng

别装作一切平静如旧
bié zhuāng zuò yì qiè píng jìng rú jiù
Đừng giả vờ tất cả vẫn yên bình như xưa

我们曾捱过了多少个年头
wǒ men céng ái guò le duō shǎo gè nián tóu
Chúng ta đã chịu đựng qua bao nhiêu năm

了解你不会不算足够
liáo jiě nǐ bú huì bú suàn zú gòu
Hiểu em không thể không tính là đủ

请原谅我的愎白
qǐng yuán liàng wǒ de bì bái
Hãy lượng thứ cho sự thật thà của anh

别以为我什麽都不明白
bié yǐ wéi wǒ shén me dōu bù míng bai
Đừng tưởng là cái gì anh cũng không biết

感觉渐渐缺少的一点点
gǎn jué jiàn jiàn quē shǎo de yì diǎn diǎn
Cảm thấy từ từ thiếu đi một cái gì đó

告诉我你都已经在改变
gào su wǒ nǐ dōu yǐ jīng zài gǎi biàn
Cho anh biết rằng em đã thay đổi

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

别假装你还介意我的痛苦和生命
bié jiǎ zhuāng nǐ hái jiè yì wǒ de tòng kǔ hé shēng mìng
Đừng giả vờ em còn quan tâm đến sự thống khổ và cuộc sống của anh

还介意我的眼泪还介意我的憔悴
hái jiè yì wǒ de yǎn lèi hái jiè yì wǒ de qiáo cuì
Còn quan tâm đến nước mắt của anh, quan tâm đến sự tiều tụy của anh

还骗我一切不愉快都只是个误会
hái piàn wǒ yì qiè bù yú kuài dōu zhǐ shì gè wù huì
Còn lừa anh tất cả những gì không vui chỉ là một sự hiểu nhầm

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

为何不乾脆灭绝我对爱情的憧憬
wèi hé bù qián cuì miè jué wǒ duì ài qíng de chōng jǐng
Tại sao không dứt khoát dập tắt ước mơ của anh về tình yêu

让我尽情的流泪泪乾了不再后悔
ràng wǒ jìn qíng de liú lèi lèi qián le bú zài hòu huǐ
Để anh được khóc thỏa thích, nước mắt cạn rồi sẽ không còn hối hận

让我知道爱上你是最失败的误会
ràng wǒ zhī dào ài shàng nǐ shì zuì shī bài de wù huì
Để anh biết rằng yêu em là sự nhầm lẫn thất bại lớn nhất

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jing bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

是你背叛了我,背叛了我
shì nǐ bèi pàn le wǒ bèi pàn le wǒ
Là em phản bội anh, phản bội anh

背叛了我的感情
bèi pàn le wǒ de gǎn qíng
Phản bội lại tình cảm của anh

你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Đôi mắt của em đã phản bội lại trái tim của em

Đăng nhập để xem tiếp
Bạn thân mến! Nội dung này đã được ẩn giấu, chỉ có thành viên mới xem được, bạn vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập






眼睛早已背叛你 – 郑中基, 是97年《情深》中的一首歌
Your eyes have betrayed your heart - Cheng Ronald
Ánh mắt em sớm đã phản bội em - Trịnh Trung Cơ (Tiếng Quảng Đông)

情感的隐晦太多
男子的悲哀不会说清楚
为了在你眼里那些对白
没了自尊的心也敲破....

灵感中得到结果
不需当中去解说太清楚
别再念"我抱歉"那些对白
让你内心仿佛更好过

是你两眼早已去背叛你
从怀内说不出的消息早散在空气
如随便放逐过去 来寻觅快乐天地
唯求别为我施舍一些虚假的希冀

是你两眼早已去背叛你
如投射你和他的相识多配合多美
唯求别再度吻我
灵魂在决绝闪避

犹如在每天心口不一的继续嬉戏
是你两眼早已去背叛你
承诺那些通通都想不起s
就如你背弃我 你背弃我
向某处爱恋高飞  



Nhạc Hoa Lời Việt: Cơ Hội Và Lý Trí – Ưng Hoàng Phúc & Phạm Quỳnh Anh



Nhiều lúc nhớ em thật nhiều em ơi,
Cảm giác khi gặp lại em hy vọng xưa chưa tắt.
Hình như tình yêu em yêu anh chưa hết bao giờ,
Tại sao lại chẳng cho cơ hội về với nhau.

Từ lúc xa anh em buồn lắm,
Chẳng muốn nói ra vì bây giờ không còn ý nghĩa.
Thật ra tình yêu em yêu anh nay vẫn nguyên vẹn,
Mà em sợ khi em lại gặp cảm giác lúc xưa.

Tại sao em luôn nghĩ anh không yêu thật tâm?
Và tại sao em cứ để lí trí lấn chiếm tâm hồn của em?
Một lần tin anh được không em, lời thề anh đây là chân thành,
Đừng vì đa nghi cứ mãi bám lấy kí ức em bao nhiêu ngày (hỡi em...)

Tại sao anh không hiểu em tin anh từ lâu?
Rồi vì anh đã nỡ nói dối giấu diếm em nên chẳng muốn tin.
Từ đầu em đây thật tin anh, rồi về sau em thật ân hận.
Rồi nay em vẫn nhớ vẫn yêu nhưng chẳng muốn quen anh...
 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 孤城 - 刘佳 - Cô Thành - Lưu Giai
 越长大越孤单 - Càng trưởng thành càng cô đ...
 亲爱的我们究竟怎么了 - Người yêu ơi! rốt cuộc ...
 大约在冬季 - Hẹn ước mùa đông - (Say You ...
 Album 我从草原来 - 凤凰传奇 - Tôi đến từ thảo...
 双飞 (Shuāng Fēi) - 何润东 《梁山伯与祝英台》Song ...
 心无愧疚 - Tâm không hổ thẹn - 毛阿敏 - Mao...
 Album - Nhạc Hoa không lời - Nhạc cổ...
 回头太难 (Huí Tóu Tài Nán) - 张学友 - Quay ...
 Hướng dẫn sử dụng - và những vấn đề ...
 伤心太平洋 - 任贤齐 - Thương tâm Thái Bình D...
 月亮之上 - Ánh trăng trên cao - 凤凰传奇 - P...
 爱情转移 - Tình yêu chuyển dời - 陈奕迅 - T...
 不想让你哭 - Không Muốn Làm Em Khóc - 王强 ...
 吻别 - 张学友 - Nụ Hôn Biệt Ly - Trương H...
 容易受伤的女人 - 王菲 - Người Con Gái Dễ Tổn ...

1 Comments to “你的眼睛背叛你的心 - 郑中基 - Ánh mắt em đã phản bội trái tim em - Trịnh Trung Cơ”

chuong 14/03/2012 11:54
KICH CHUC NANG COPPY GIUM NHA
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!