Jul
23
你是我的玫瑰花 – 庞龙
nǐ shì wǒ de méi guī huā - Páng Lóng
Em Là Hoa Hồng Của Anh - Bàng Long
一朵花儿开
yì duǒ huā ér kāi
Một bông hoa nở
就有一朵花儿败
jiù yǒu yì duǒ huā ér bài
Sẽ có một bông hoa héo
满山的鲜花
mǎn shān de xiān huā
Hoa tươi khắp rừng núi
只有你是我的珍爱
zhí yǒu nǐ shì wǒ de zhēn ài
Chỉ có em là anh yêu thích
好好的等待
hǎo hǎo de děng dài
Cố gắng chờ đợi
等你这朵玫瑰开
děng nǐ zhè duǒ méi gui kāi
Đợi bông hoa hồng em nở
满山的鲜花
mǎn shān de xiān huā
Hoa tươi khắp khu rừng
只有你最可爱
zhí yǒu nǐ zuì kě ài
Chỉ có em đáng yêu nhất
你是我的玫瑰
nǐ shì wǒ de méi gui
Em là hoa hồng của anh
你是我的花
nǐ shì wǒ de huā
Em là bông hoa của anh
你是我的爱人
nǐ shì wǒ de ài ren
Em là người yêu của anh
是我的牵挂
shì wǒ de qiān guà
Em là nỗi nhớ của anh
你是我的玫瑰
nǐ shì wǒ de méi gui
Em là mai khôi của anh
你是我的花
nǐ shì wǒ de huā
Em là đóa hoa của anh
你是我的爱人
nǐ shì wǒ de ài ren
Em là người tình của anh
Lời dịch: ( ~_~ ) ♡♡. Vuivui.cn....
nǐ shì wǒ de méi guī huā - Páng Lóng
Em Là Hoa Hồng Của Anh - Bàng Long
一朵花儿开
yì duǒ huā ér kāi
Một bông hoa nở
就有一朵花儿败
jiù yǒu yì duǒ huā ér bài
Sẽ có một bông hoa héo
满山的鲜花
mǎn shān de xiān huā
Hoa tươi khắp rừng núi
只有你是我的珍爱
zhí yǒu nǐ shì wǒ de zhēn ài
Chỉ có em là anh yêu thích
好好的等待
hǎo hǎo de děng dài
Cố gắng chờ đợi
等你这朵玫瑰开
děng nǐ zhè duǒ méi gui kāi
Đợi bông hoa hồng em nở
满山的鲜花
mǎn shān de xiān huā
Hoa tươi khắp khu rừng
只有你最可爱
zhí yǒu nǐ zuì kě ài
Chỉ có em đáng yêu nhất
你是我的玫瑰
nǐ shì wǒ de méi gui
Em là hoa hồng của anh
你是我的花
nǐ shì wǒ de huā
Em là bông hoa của anh
你是我的爱人
nǐ shì wǒ de ài ren
Em là người yêu của anh
是我的牵挂
shì wǒ de qiān guà
Em là nỗi nhớ của anh
你是我的玫瑰
nǐ shì wǒ de méi gui
Em là mai khôi của anh
你是我的花
nǐ shì wǒ de huā
Em là đóa hoa của anh
你是我的爱人
nǐ shì wǒ de ài ren
Em là người tình của anh
Lời dịch: ( ~_~ ) ♡♡. Vuivui.cn....





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
其实不想走 - 周华健 - Thật lòng không muốn ra đi -
伤了你的心的我伤心 - 孟庭苇 - Em đau lòng khi làm tổn t


Số lượt khách: 3021174


Mình không phải là fan cua LCH nhưng nhớ có lần chạy xe ngang 1 tiệm có nghe bài này. Nhớ lem bem mấy câu. Gõ google đại tự nhiên ra. Đó là bài EM LÀ TÌNH YÊU CỦA TÔI.
zhí yǒu nǐ shì wǒ de zhēn ài
Chỉ có em là anh yêu thích ."
Bạn ơi có thể dịch sát hơn câu này không. mình thấy như vậy có vẻ thiếu thiếu và tính chất có vẻ bị nhẹ đi. hi hi... hóng hớt tí thui cọ xì pỏ quá nhé.