Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Chúc bạn vui vẻ và yêu quý những giây phút ý nghĩa của cuộc sống

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Sep 5
千古绝唱 – 白雪
Qiān gǔ jué chàng - Bái Xuě
Thiên Cổ Tuyệt Xướng - Bạch Tuyết

人生自古谁无情
Rén shēng zì gǔ shuí wú qíng
Nhân sinh xưa nay há chẳng vô tình

情到深处天地动
Qíng dào shēn chù tiān dì dòng
Tình ái nặng sâu cảm thiên động địa

人间多少绝唱千古颂
Rén jiān duō shǎo jué chàng qiān gǔ sòng
Thế gian bao tuyệt khúc xướng ngàn đời

莺莺张生红娘子
Yīng yīng zhāng shēng hóng niáng zǐ
Oanh Oanh, Trương Sinh hồng duyên một mối  

十娘怒沉百宝箱
Shí niáng nù chén bǎi bǎo xiāng
Thập Nương nộ trầm rương báu cũng hư không  

若无真情无绝唱
Ruò wú zhēn qíng wú jué chàng
Thiếu vắng chân tình lẽ nào nên tuyệt khúc

情海无惊波涛凶
Qíng hǎi wú jīng bō tāo xiōng
Sóng dữ biển tình nơi chắng có ái ân  

风流淹没红尘中
Fēng liú yān mò hóng chén zhōng
Phong lưu đắm chìm giữa hồng trần muôn thuở  

大浪淘尽多少痴情种
Dà làng táo jìn duō shǎo chī qíng zhǒng
Cuồn cuồn sóng trào gạt bỏ tình si

雷峰塔呀白娘子
Léi Fēng tǎ ya bái niáng zǐ
Tháp Lôi Phong nén đè nương tử Bạch  

红楼梦中梦难醒
Hóng lóu mèng zhōng mèng nán xǐng
Hồng Lâu Mộng khó tỉnh giấc mơ say

千古绝唱千古情
Qiān gǔ jué chàng qiān gǔ qíng
Thiên cổ ngàn đời xướng lên tuyệt khúc

自古红颜多薄命
Zì gǔ hóng yán duō báo mìng
Tự cổ hồng nhan bạc bẽo mệnh đời  

有情总被无情伤
Yǒu qíng zǒng bèi wú qíng shāng
Hữu tình thương tổn trong vô tình lạnh lẽo

孟姜女哭长城
Mèng Jiāng nǚ kū cháng chéng
Nàng Mạnh Khương nức nở khóc Trường Thành

千古绝唱谁人听
Qiān gǔ jué chàng shuí rén tīng
Tuyệt xướng ngàn năm ai người nghe thấu  

梁山伯祝英台
Liáng Shān Bó Zhù Yīng Tái  
Lương – Trúc tình duyên trắc trở đoạn trường  

千古绝唱唱到今
Qiān gǔ jué chàng chàng dào jīn
Thiên cổ ai ân xướng lên tuyệt khúc

孟姜女哭长城
mèng jiāng nǚ kū cháng chéng
Nàng Mạnh Khương nức nở khóc Trường Thành

千古绝唱谁人听
Qiān gǔ jué chàng shuí rén tīng
Tuyệt xướng ngàn năm ai người nghe thấu  

梁山伯祝英台
Liáng Shān Bó Zhù Yīng Tái  
Lương – Trúc tình duyên trắc trở đoạn trường  

千古绝唱唱到今
Qiān gǔ jué chàng chàng dào jīn
Vang đến hôm nay, vang mãi ngàn đời.

孟姜女哭长城
Mèng Jiāng nǚ kū cháng chéng
Nàng Mạnh Khương nức nở khóc Trường Thành

千古绝唱谁人听
Qiān gǔ jué chàng shuí rén tīng
Tuyệt xướng ngàn năm ai người nghe thấu  

梁山伯祝英台
Liáng Shān Bó Zhù Yīng Tái
Lương – Trúc tình duyên trắc trở đoạn trường  

千古绝唱唱到今
Qiān gǔ jué chàng chàng dào jīn
Vang đến hôm nay, vang mãi ngàn đời.

Dịch giả: Thanh Hải – ♡.~_~  Vuivui.cn Team

词曲:左   林 / Từ khúc: Tả Lâm
编曲:薜瑞光 / Biên khúc: Bệ Thụy Quang
发行:1995年 / Phát hành: năm 1995





Dịch nghĩa: Thiên cổ tuyệt khúc – Bạch Tuyết

Nhân sinh tự cổ hỏi ai người vô tình  
Tình ái đến cả những nơi sâu thẳm cảm động cả đất trời  
Nhân gian có biết bao tuyệt khúc mãi ngàn đời ca tụng

Thôi Oanh Oanh và Trương Quân Thụy nên hồng duyên
Đỗ Thập Nương phẫn nộ Lý Giáp mà gieo mình xuống sông cùng rương báu  
Nếu như không có tấm chân tình thì chẳng nên tuyệt khúc

Biển tình vô tình nơi sóng gió hung dữ  
Phong lưu chìm ngập giữa chốn hồng trần  
Con sóng lớn cuốn phăng đi bao kiếp si tình

Lôi Phong tháp đè nén Bạch Tố Trinh  
Khó tỉnh mộng giữa tuyệt tác Hồng Lâu Mộng
Ngàn đời tuyệt xướng lên những mối tình thiên cổ

Xưa nay hồng nhan vẫn bao lần bạc mệnh  
Hữu tình luôn bị làm tổn thương bởi sự vô tình  
Mạnh Khương Nữ khóc Trường Thành thương nhớ tân lang

Thiên cổ tuyệt khúc xướng lên ai người nghe thấu  
Mối tình duyên Lương – Trúc
Tuyệt khúc ngàn đời xướng mãi đến nay.



Nhạc Hoa Lời Việt: Chuyện tình một loài hoa - Trình bày: Hạnh Nguyên



Một chuyện tình ngàn năm trước
Chiều hoang vắng gió cuốn mưa phùn
Từng đàn én vỗ cánh thướt tha lượn bay
Nhìn dòng sông trôi theo phù vân
Lá vàng rơi gió cuốn phương nào
Chuyện đôi ta ngỡ như trong thần tiên

Ngày qua đi một người thiếu nữ
Tìm lời ru phía cuối chân trời
Mùa thu tím đã hoa trái tim thành hoa
Một loài hoa không tên ngày xưa
Đã thầm yêu trót hứa câu thề
Để hôm nay cuốn trôi theo muộn phiền

Rồi mùa Thu đã qua
Ngàn năm sau tương phùng còn nhớ không
Đêm nay tiếng ai đàn nghe trầm ngân xót xa
Nỗi buồn đau chìm trong mờ khuya ánh trăng tàn
Yêu làm chi để cuối cùng biệt ly

Người con gái khóc một mình
Chờ hoàng hôn khuất lấp mặt trời
Hóa thân thành nụ hoa trắng
Một loài hoa mãi mãi lòng buồn

Rồi một hôm có một người
Tìm lại hoa hóa kiếp hôm nào
Để đêm về làm cơn gió
Trọn một đời sẽ mãi gần nhau...



Nghe và cảm nhận: Thiên cổ tuyệt khúc - Minh Nguyệt / 明玥


 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 春天里 - 汪峰 - Trong ngày xuân - Uông Ph...
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 老公老公我爱你 - 谢雨欣 - Ông xã ơi ông xã em ...
 分手在那个秋天 - 浩瀚 - Chia tay vào mùa thu ...
 爱情里没有谁对谁错 - 郑源 - Trong tình yêu khôn...
 雪人 - 范晓萱 - Snow Man - Mavis Fan - Ng...
 该死的温柔 - 马天宇 - Sự dịu dàng đáng ghét ...
 问情 - 蔡幸娟 - Vấn Tình - Thái Hạnh Quyê...
 其实不想走 - 周华健 - Thật lòng không muốn r...
 棉花糖 - 至上励合 - Kẹo bông - Top Combine
 怎么会狠心伤害我 - Sao nhẫn tâm tổn thương t...
 庐州月 (Lú zhōu yuè) 许嵩 - Lư Châu Nguyệ...
 情网 (qíng wǎng) 张学友 - Lưới tình - Trư...
 轻轻的告诉你 - 杨钰莹 - Nói nhỏ với anh - Dươ...
 祝福你 - Chúc phúc - Various Artists / ...
 见与不见 - Gặp hay không gặp - 何晟铭 - Hà ...
 冰雨 - 刘德华 - Icy Rain - Andy Lau - Mưa...

1 Comments to “千古绝唱 (Qiān gǔ jué chàng) 白雪 - Thiên cổ tuyệt khúc - Bạch Tuyết”

quang_99 08/01/2011 21:31
红尘自有痴情者
莫笑痴情太痴狂
若非一番寒澈骨
那得梅花扑鼻香

问世间情为何物
只教人生死相许
看人间多少故事
最消魂梅花三弄

Hồng trần tự hữu si tình giả
Mạc tiếu si tình thái si cuồng
Nhược phi nhất phiên hàn triệt cốt
Nã đắc mai hoa phác tỵ hương

Vấn thế gian tình vi hà vật
Trực giáo nhân sinh tử tương hứa
Khán thế gian đa thiểu cố sự
Tối tiêu hồn mai hoa tam lộng
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!