Jun
4
谁说男人不会在女人面前流泪 - 陈雅森 
shuí shuō nán rén bú huì zài nǚ rén miàn qián liú lèi - chén yǎ sēn
Ai nói con trai không thể khóc trước mặt con gái - Trần Nhã Sâm
敲开一道心门的是谁
qiāo kāi yí dào xīn mén de shì shuí
Ai là người gõ vào cánh cửa nơi con tim
冰封的灵魂不再沉睡
bīng fēng de líng hún bú zài chén shuì
Tâm hồn băng giá chẳng còn say ngủ nữa
丢下防备选择崩溃
diū xià fáng bèi xuǎn zé bēng kuì
Bỏ đi sự phòng bị, chọn lấy sự tan vỡ
谁说男人不会在女人面前流泪
shuí shuō nán rén bú huì zài nǚ rén miàn qián liú lèi
Ai nói con trai không thể rơi lệ trước mặt con gái
就算留住一丝尊严
jiù suàn liú zhù yì sī zūn yán
Cho dù có giữ lại chút danh dự
留不住多一刻相对
liú bú zhù duō yí kè xiāng duì
cũng giữ không nổi cái khoảnh khắc trái ngang
也许带走了泪 才算完成结尾
yé xǔ dài zǒu le lèi cái suàn wán chéng jié wěi
Có lẽ mang theo lệ nhòa mới hoàn thành đoạn kết
Lời dịch: Ping & Twei - Vuivui.cn Team.
作词:李倩仪 / Lời: Lý Sảnh Nghi
作曲:黎孟军 / Nhạc: Lê Mạnh Quân

shuí shuō nán rén bú huì zài nǚ rén miàn qián liú lèi - chén yǎ sēn
Ai nói con trai không thể khóc trước mặt con gái - Trần Nhã Sâm
敲开一道心门的是谁
qiāo kāi yí dào xīn mén de shì shuí
Ai là người gõ vào cánh cửa nơi con tim
冰封的灵魂不再沉睡
bīng fēng de líng hún bú zài chén shuì
Tâm hồn băng giá chẳng còn say ngủ nữa
丢下防备选择崩溃
diū xià fáng bèi xuǎn zé bēng kuì
Bỏ đi sự phòng bị, chọn lấy sự tan vỡ
谁说男人不会在女人面前流泪
shuí shuō nán rén bú huì zài nǚ rén miàn qián liú lèi
Ai nói con trai không thể rơi lệ trước mặt con gái
就算留住一丝尊严
jiù suàn liú zhù yì sī zūn yán
Cho dù có giữ lại chút danh dự
留不住多一刻相对
liú bú zhù duō yí kè xiāng duì
cũng giữ không nổi cái khoảnh khắc trái ngang
也许带走了泪 才算完成结尾
yé xǔ dài zǒu le lèi cái suàn wán chéng jié wěi
Có lẽ mang theo lệ nhòa mới hoàn thành đoạn kết
Lời dịch: Ping & Twei - Vuivui.cn Team.
作词:李倩仪 / Lời: Lý Sảnh Nghi
作曲:黎孟军 / Nhạc: Lê Mạnh Quân
Tự viết
4 Comments to “谁说男人不会在女人面前流泪 - Ai nói con trai không thể khóc trước mặt con gái”
yan141090
16/01/2012 01:35
16/01/2012 01:35
đây là trang rất hay rất là hay :"bạn kích hoạt hộ mình nhé"
Twei Trả lời vào 06/02/2012 18:44
Hi, mình là đồng hương đó, bạn ở đâu Hải Dương nhỉ?
yan141090
16/01/2012 01:32
16/01/2012 01:32
bạn ơi giúp mình kích hoạt chức năng để coppy với cảm ơn bạn nhiều nhiều lắm
Twei Trả lời vào 06/02/2012 21:19
Ok, bạn đã có thể copy rồi nhé
phamcongtu0110
30/11/2011 16:42
30/11/2011 16:42
hay quá
itvso.com
04/10/2010 20:53
04/10/2010 20:53
Thích site này quá
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
谁是爱情里的主角 - 蓝雨 - Ai Là Nhân Vật Chính Trong
当我孤独的时候还可以抱着你 - Khi Anh Cô Đơn Vẫn Có Thể Ô


Số lượt khách: 3028225

