Oct
8
思念谁 – 巫启贤 / Eric Moo 
Sī niàn shuí - Wū Qǐ Xián
Nhớ đến ai - Vu Khải Hiền
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
思念一个人的滋味
sī niàn yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi nhớ về một người
就像喝一杯冰冷的水
jiù xiàng hē yì bēi bīng lěng de shuǐ
Giống như uống một cốc nước lạnh
然后用很长很长的时间
rán hòu yòng hěn cháng hěn cháng de shí jiān
Sau đó lâu thật lâu
一颗一颗流成热泪
yì kē yi kē liú chéng rè lèi
Từng giọt, từng giọt chảy dài thành nước mắt
你知不知道 寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai
你知不知道 痛苦的滋味
nǐ zhī bu zhī dào tòng kǔ de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi đau khổ
痛苦是因为想忘记谁
tòng kǔ shì yīn wèi xiǎng wàng jì shuí
Đau khổ vì muốn quên đi ai đó
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
忘记一个人的滋味
wàng jì yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi quên đi một người
就像欣赏一种残酷的美
jiù xiàng xīn shǎng yì zhǒng cán kù de měi
Giống như đang thưởng thức một cái đẹp tàn khốc
然后用很小很小的声音
rán hòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēng yīn
Sau đó dùng những lời nói rất nhỏ, rất nhỏ
告诉自己坚强面对
gào su zì jǐ jiān qiáng miàn duì
Nói với chính mình, hãy kiên cường đối mặt
你知不知道 寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai
你知不知道 痛苦的滋味
nǐ zhī bu zhī dào tòng kǔ de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi đau khổ
痛苦是因为想忘记谁
tòng kǔ shì yīn wèi xiǎng wàng jì shuí
Đau khổ vì muốn quên đi ai đó
你知不知道 你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em, em có biết không em
你知不知道寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai!
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
思念一个人的滋味
sī niàn yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi nhớ về một người
就像喝一杯冰冷的水
jiù xiàng hē yì bēi bīng lěng de shuǐ
Giống như uống một cốc nước lạnh
然后用很长很长的时间
rán hòu yòng hěn cháng hěn cháng de shí jiān
Sau đó lâu thật lâu
一颗一颗流成热泪
yì kē yi kē liú chéng rè lèi
Từng giọt, từng giọt chảy dài thành nước mắt
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
忘记一个人的滋味
wàng jì yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi quên đi một người
就像欣赏一种残酷的美
jiù xiàng xīn shǎng yì zhǒng cán kù de měi
Giống như đang thưởng thức một cái đẹp tàn khốc
然后用很小很小的声音
rán hòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēng yīn
Sau đó dùng những lời nói rất nhỏ, rất nhỏ
告诉自己坚强面对
gào su zì jǐ jiān qiáng miàn duì
Nói với chính mình, hãy kiên cường đối mặt
Người dịch: Bùi Văn Trung
作词:沈庆 / Tác từ: trầm khánh
作曲:逯学军 / Tác khúc: lục học quân

Sī niàn shuí - Wū Qǐ Xián
Nhớ đến ai - Vu Khải Hiền
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
思念一个人的滋味
sī niàn yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi nhớ về một người
就像喝一杯冰冷的水
jiù xiàng hē yì bēi bīng lěng de shuǐ
Giống như uống một cốc nước lạnh
然后用很长很长的时间
rán hòu yòng hěn cháng hěn cháng de shí jiān
Sau đó lâu thật lâu
一颗一颗流成热泪
yì kē yi kē liú chéng rè lèi
Từng giọt, từng giọt chảy dài thành nước mắt
你知不知道 寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai
你知不知道 痛苦的滋味
nǐ zhī bu zhī dào tòng kǔ de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi đau khổ
痛苦是因为想忘记谁
tòng kǔ shì yīn wèi xiǎng wàng jì shuí
Đau khổ vì muốn quên đi ai đó
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
忘记一个人的滋味
wàng jì yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi quên đi một người
就像欣赏一种残酷的美
jiù xiàng xīn shǎng yì zhǒng cán kù de měi
Giống như đang thưởng thức một cái đẹp tàn khốc
然后用很小很小的声音
rán hòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēng yīn
Sau đó dùng những lời nói rất nhỏ, rất nhỏ
告诉自己坚强面对
gào su zì jǐ jiān qiáng miàn duì
Nói với chính mình, hãy kiên cường đối mặt
你知不知道 寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai
你知不知道 痛苦的滋味
nǐ zhī bu zhī dào tòng kǔ de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi đau khổ
痛苦是因为想忘记谁
tòng kǔ shì yīn wèi xiǎng wàng jì shuí
Đau khổ vì muốn quên đi ai đó
你知不知道 你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em, em có biết không em
你知不知道寂寞的滋味
nǐ zhī bu zhī dào jì mò de zī wèi
Em có biết không em, cảm giác khi cô đơn
寂寞是因为思念谁
jì mò shì yīn wèi sī niàn shuí
Cô đơn vì anh đang nhớ ai!
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
思念一个人的滋味
sī niàn yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi nhớ về một người
就像喝一杯冰冷的水
jiù xiàng hē yì bēi bīng lěng de shuǐ
Giống như uống một cốc nước lạnh
然后用很长很长的时间
rán hòu yòng hěn cháng hěn cháng de shí jiān
Sau đó lâu thật lâu
一颗一颗流成热泪
yì kē yi kē liú chéng rè lèi
Từng giọt, từng giọt chảy dài thành nước mắt
你知不知道
nǐ zhī bu zhī dào
Em có biết không em
忘记一个人的滋味
wàng jì yí gè rén de zī wèi
Cảm giác khi quên đi một người
就像欣赏一种残酷的美
jiù xiàng xīn shǎng yì zhǒng cán kù de měi
Giống như đang thưởng thức một cái đẹp tàn khốc
然后用很小很小的声音
rán hòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēng yīn
Sau đó dùng những lời nói rất nhỏ, rất nhỏ
告诉自己坚强面对
gào su zì jǐ jiān qiáng miàn duì
Nói với chính mình, hãy kiên cường đối mặt
Người dịch: Bùi Văn Trung
作词:沈庆 / Tác từ: trầm khánh
作曲:逯学军 / Tác khúc: lục học quân
Tự viết
2 Comments to “思念谁 (sī niàn shuí) 巫启贤 - Nhớ đến ai - Vu Khải Hiền / Trái tim biết khóc”
Lê Loan
29/10/2011 10:36
29/10/2011 10:36
悲伤的歌曲。它的音调慢慢的让我感到很寂寞。。。
getnews
24/09/2011 21:39
24/09/2011 21:39
Thật sự là một trang web rất hay, cảm ơn admin :)
Phân trang 1/1
1
1





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
寂寞沙洲冷 (Jì mò shā zhōu lěng) 周传雄 - Cô đơn bờ
问 - 梁静茹 - Vấn - Lương Tĩnh Như


Số lượt khách: 3028229

