Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Người ta không thể sáng suốt khi đang yêu.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Oct 25
网络情缘 – 侃侃
Network Love - Kan kan
Tình duyên internet - Khản Khản

网上一个你
wǎng shàng yí gè nǐ
Trên mạng có mình anh

网上一个我
wǎng shàng yí gè wǒ
Trên mạng có mình em
Jun 17
莫忘归 – 云鹤追(片尾曲歌词) 莫忘归
Mò wàng guī - yún hè zhuī, piàn wěi qǔ
Chủ đề khúc: Mạc Vong Quy - Vân Hạc Truy

原曲:BALLAD 名もなき恋のうた
yuán qǔ: ~Na mo naki koi no uta~
Nguyên khúc: Namonaki Koi No Uta

作词:韩小在
zuò cí: hán xiǎo zài
Tác từ: Hàn Tiểu Tại
Nov 27
把悲伤留给自己 - Để lại khổ đau cho bản thân mình

那天,照镜子,忽然觉得自己已经很老了。我曾经幻想我俩的相遇是段不朽的传奇,没想到这仅是我俩生命中的短暂的插曲。

后来我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去消失在人海。

心若倦了泪也干了,这份深情难舍难了。
Nov 20
爱到痛了、痛到哭了、于是选择放手
Yêu đến đau khổ, đau đến bật khóc, để rồi lựa chọn buông tay!

放手是一种无奈的绝望、痛彻心扉。
fàng shǒu shì yì zhǒng wú nài de jué wàng, tòng chè xīn fēi

当曾经珍爱如生命的人即将相逢陌路时、
dāng céng jīng zhēn ài rú shēng mìng de rén jí jiàng xiāng féng mò lù shí

才恍然大悟:原来,曾经以为的天长地久、其实不过是萍水相逢。
cái huǎng rán dà wù: yuán lái, céng jīng yǐ wéi de tiān cháng dì jiǔ, qí shí bú guò shì píng shuǐ xiàng féng
Nov 18
我们就这样活着? Chúng ta cứ sống như vậy?

我的大学同学静突然又一次打来电话,然后不管我愿不愿意就向我抱怨她现在的生活,

她说她现在的工作简直乏味透顶(在这之前她已经换了四个她认为乏味透顶的工作,现在的工作是小学教师),

然后她就絮絮叨叨地谈起她现在的男朋友,她哀声叹气地说:

"早知道现在的男朋友还不如以前的那个会体贴人,还不如……"

在我们毕业后的这三年之中,她已经换了五任男朋友,却没有一个能够连任两个月。
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối [ Mode: Full | List ]