Aug
6
我爱的是你 - 罗琳
wǒ ài de shì nǐ - luó lín
Anh là người em yêu - La Lâm
如果我们注定会相遇
rú guǒ wǒ men zhù dìng huì xiāng yù
Nếu như hai ta đã được định trước là sẽ gặp nhau
不在乎等多少个时机
bú zài hu děng duō shǎo gè shí jī
Không quan tâm đợi bao nhiêu thời cơ nữa
只要我和你能够金香玉
zhǐ yào wǒ hé nǐ néng gòu jīn xiāng yù
Chỉ cần em và anh có thể là Kim Hương Ngọc ①
再多的风雨也愿意
zài duō de fēng yǔ yě yuàn yì
Dù có nhiều mưa gió cũng chấp nhận
如果我们注定要分离
rú guǒ wǒ men zhù dìng yào fēn lí
Nếu như hai ta đã được định trước là sẽ phải chia tay
还有什么过去好猜疑
hái yǒu shén me guò qù hǎo cāi yí
còn có sự ngờ vực chi nữa
再将我抱紧让我能牢记
zài jiāng wǒ bào jǐn ràng wǒ néng láo jì
Hãy ôm chặt lấy em để em có thể ghi nhớ thật kỹ
如明天慢慢全回忆
rú míng tiān màn màn quán huí yì
Ngày mai chầm chậm ùa về những hồi ức
全世界为我们暂停
quán shì jiè wéi wǒ men zàn tíng
Cả thế giới như ngừng lại vì hai ta
① Kim Hương Ngọc - Loại ngọc rất đẹp thường được dùng lưu giữ như thề nguyền đôi lứa ở TQ
Lời dịch: 夜猫子 - không phát hành lại thông tin từ website này. thanks!
wǒ ài de shì nǐ - luó lín
Anh là người em yêu - La Lâm
如果我们注定会相遇
rú guǒ wǒ men zhù dìng huì xiāng yù
Nếu như hai ta đã được định trước là sẽ gặp nhau
不在乎等多少个时机
bú zài hu děng duō shǎo gè shí jī
Không quan tâm đợi bao nhiêu thời cơ nữa
只要我和你能够金香玉
zhǐ yào wǒ hé nǐ néng gòu jīn xiāng yù
Chỉ cần em và anh có thể là Kim Hương Ngọc ①
再多的风雨也愿意
zài duō de fēng yǔ yě yuàn yì
Dù có nhiều mưa gió cũng chấp nhận
如果我们注定要分离
rú guǒ wǒ men zhù dìng yào fēn lí
Nếu như hai ta đã được định trước là sẽ phải chia tay
还有什么过去好猜疑
hái yǒu shén me guò qù hǎo cāi yí
còn có sự ngờ vực chi nữa
再将我抱紧让我能牢记
zài jiāng wǒ bào jǐn ràng wǒ néng láo jì
Hãy ôm chặt lấy em để em có thể ghi nhớ thật kỹ
如明天慢慢全回忆
rú míng tiān màn màn quán huí yì
Ngày mai chầm chậm ùa về những hồi ức
全世界为我们暂停
quán shì jiè wéi wǒ men zàn tíng
Cả thế giới như ngừng lại vì hai ta
① Kim Hương Ngọc - Loại ngọc rất đẹp thường được dùng lưu giữ như thề nguyền đôi lứa ở TQ
Lời dịch: 夜猫子 - không phát hành lại thông tin từ website này. thanks!
27 Comments to “我爱的是你 - 罗琳 - Anh là người em yêu - La Lâm (Tình lỡ cách xa)”
nguoiracroi82
15/11/2010 14:17
15/11/2010 14:17
Hi! Thì ra nó có 2 lời. Nhưng theo mình nghe thì phần lời mà mình post ở diễn đàn của người Việt ở Đài Loan chuẩn hơn, có thể dịch được sát nghĩa hơn.
Cảm ơn bạn nhiều nhé!
Mà mình có tên một số bài hát Nhạc Trung lời Việt muốn bổ sung vào danh sách cho bạn, nhưng không biết gửi vào đâu. Ví dụ như bài :
- Anh mới chính là người em yêu - 全世界最傷心的人
- Bởi vì ta còn yêu - Phạm Huy Du : 得到你的人卻得不到你的心
v.v..
Cảm ơn bạn nhiều nhé!
Mà mình có tên một số bài hát Nhạc Trung lời Việt muốn bổ sung vào danh sách cho bạn, nhưng không biết gửi vào đâu. Ví dụ như bài :
- Anh mới chính là người em yêu - 全世界最傷心的人
- Bởi vì ta còn yêu - Phạm Huy Du : 得到你的人卻得不到你的心
v.v..
nguoiracroi82
15/11/2010 12:46
15/11/2010 12:46
Hi! Mình thấy lời tiếng Trung bài này có nhiều đoạn không chuẩn. Ví dụ như câu : 只要我和你能夠金香玉 chưa chuẩn. Câu chuẩn của nó là : 只要我和你能夠緊相衣 (Chỉ cần em và anh luôn gắn bó chặt chẽ với nhau). Và còn nhiều câu khác nữa. Mình thấy hình như admin tự nghe rồi đánh lại chứ không phải tìm lời trên mạng về rồi dịch thì phải?
Híc sao phần viết bài gửi của diễn đàn khó sử dụng quá. Sai có từ 衣 muốn sửa thành 依 mà không đem con trỏ vào để xóa mà sửa được!
Híc sao phần viết bài gửi của diễn đàn khó sử dụng quá. Sai có từ 衣 muốn sửa thành 依 mà không đem con trỏ vào để xóa mà sửa được!
Twei Trả lời vào 15/11/2010 13:37
Hi. lời bài hát chuẩn 100% luôn bạn àh. vì các lời bài hát tại website vuivui.cn 100% được tìm từ các trang web china, và hầu hết toàn là tìm tại trang bách khoa toàn thư của baidu.com trang bách khoa lớn mạnh nhất china. nghe bạn nói mình có tìm lại rất nhiều trang để so sánh xem. và thấy lời bài hát trên không sai chữ nào cả. hihi..
Về phần không bôi đen được là vì vuivui.cn đã cấm lệnh chuột phải, nếu bạn muốn xóa chữ có thể dùng nút ← trên bàn phím đế xóa. bất tiện này mong bạn thông cảm. và chúc bạn nghe nhạc vui vẻ!
Về phần không bôi đen được là vì vuivui.cn đã cấm lệnh chuột phải, nếu bạn muốn xóa chữ có thể dùng nút ← trên bàn phím đế xóa. bất tiện này mong bạn thông cảm. và chúc bạn nghe nhạc vui vẻ!
nguyen thi thu huyen
13/11/2010 12:22
13/11/2010 12:22
Lời bài hát này rất hay, cả lời trung lẫn lời việt. hi.
huy69bk
28/09/2010 18:03
28/09/2010 18:03
bực qá ko nge đc 







Twei Trả lời vào 29/09/2010 13:01
Hi. bạn nhớ dùng trình duyệt Firefox để sử dụng vuivui.cn tốt nhất nhé!
夜猫子
04/08/2010 11:21
04/08/2010 11:21
我爱的是你 - 罗琳 Anh là người em yêu - La Lâm (Admin đã cập nhật lời dịch, thanks bài dịch rất hay!)
hoang nga
22/05/2010 20:12
22/05/2010 20:12
Cảm ơn bạn rất nhiều. mình thấy bài hát này rất hay!!!
admin Trả lời vào 22/08/2010 10:13
Chúc bạn vui vẻ!
Phân trang 2/2
1 2
1 2





Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.
童话 - 光良 - Đồng Thoại - Fairy Tale - Quang L
英雄泪 - 王杰 - Ying xiong lei - Wang Jie - Lệ A


Số lượt khách: 3032526


Nghe ca khúc: 全世界最傷心的人 http://vuivui.cn/...shang-xin-de-ren/
Nghe ca khúc: 得到你的人却得不到你的心 http://vuivui.cn/...bu-dao-ni-de-xin/
Cả hai bài mà bạn nói vuivui.cn đã đăng từ rất lâu rồi nè. mời bạn click vào nghe nhé! chúc bạn vui vẻ!