Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Giang hồ đẫm máu anh không sợ , Chỉ sợ đường về vắng bóng em.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Jan 4
一剪梅(宋)李清照
Yì jiǎn méi (sòng) Lǐ Qīng Zhào
Nhất tiễn mai - Lý Thanh Chiếu (Tống)

红藕香残玉簟秋
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū  
Sen đỏ hương tàn ngọc điện thu

轻解罗裳,独上兰舟
qīng jiě luó cháng, dú shàng lán zhōu
Nhẹ cởi xiêm là, độc bước xuống thuyền lan

云中谁寄锦书来?
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái
Trong mây ai gửi lá thư qua

雁字回时,月满西楼
yàn zì huí shí, yuè mǎn xī lóu
Lúc nhạn bay về, nguyệt rọi tây lâu

花自飘零水自流
huā zì piāo líng shuǐ zì liú  
Hoa rụng tơi bời nước chảy mau

一种相思,两处闲愁
yì zhǒng xiāng sī, liǎng chù xián chóu
Một mối tương tư, hai chốn ưu sầu

此情无计可消除
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú
Cảnh tình không chỗ để tiêu trừ

才下眉头,却上心头
cái xià méi tóu, què shàng xīn tóu
Vừa nhíu mày chau, lại quặn lòng đau

***

红藕香残玉簟秋
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū  
Sen đỏ hương tàn ngọc điện thu

轻解罗裳,独上兰舟
qīng jiě luó cháng, dú shàng lán zhōu
Nhẹ cởi xiêm là, độc bước xuống thuyền lan

云中谁寄锦书来?
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái
Trong mây ai gửi lá thư qua

雁字回时,月满西楼
yàn zì huí shí, yuè mǎn xī lóu
Lúc nhạn bay về, nguyệt rọi tây lâu

花自飘零水自流
huā zì piāo líng shuǐ zì liú  
Hoa rụng tơi bời nước chảy mau

一种相思,两处闲愁
yì zhǒng xiāng sī, liǎng chù xián chóu
Một mối tương tư, hai chốn ưu sầu

此情无计可消除
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú
Cảnh tình không chỗ để tiêu trừ

才下眉头,却上心头
cái xià méi tóu, què shàng xīn tóu
Vừa nhíu mày chau, lại quặn lòng đau

Người dịch: Nguyễn Chí Viễn



Nhất Tiễn Mai (Bẻ cành mai)

Ngó sen hạt ngọc nhạt hồng
Màu thu man mát hương nồng dần phai
Đưa tay vén nhé áo dài
Bước lên thuyền sóng nào ai sát kề
Nhìn mây ngũ sắc trời tê
Mà mong thư cẩm gửi về nơi đâu
Sang canh lúc nhạn quay đầu
Trăng vàng cũng ngập Tây lầu tương tư
Nhớ nhung một mối tâm thu
Kết thành sầu nhớ hai bờ nghĩ suy
Tình tràn lên ướt bờ mi
Làm sao ngăn được lấy gì làm khuây
Giật mình khẽ nhíu đôi mày
Bao nhiêu giữ lại nơi này trong tim...

Người dịch: tieu_bang

--------------------------------------------

Nhất Tiễn Mai (Bẻ cành mai)

Sen tàn chiếu đẫm hơi thu,
Vén xiêm, lên chiếc cô chu một mình.
Mong chờ thư tự mây xanh,
Nhạn về là lúa trăng thanh đầy lầu.

Hoa rơi rụng, nước chảy mau,
Tương tư một mối đeo sầu đôi nơi.
Tình này chẳng thể khuây nguôi,
Vừa nơi khóe mắt đã nơi đáy lòng.

Người dịch: Nguyễn Thị Bích Hải

--------------------------------------------

Nhất Tiễn Mai (Bẻ cành mai)

Chiếu lạnh hơi thu sen thắm tàn.
Nhẹ cởi xiêm là,
Bước lên thuyền lan,
Ấy ai chữ gấm gửi tờ mây ?
Hàng nhạn bay về,
Trăng lầu xế ngang,

Dòng nước vô tình hoa lạt hương.
Một giống tương tư,
Đôi ngả sầu vương.
Tình kia muốn dứt vẫn đa mang.
Vừa chớm mày ngài,
Đã lọt gan vàng.

Người dịch: Hoàng Tạo

--------------------------------------------

Nhất Tiễn Mai (Bẻ cành mai)

Mùi hương của ngó sen hồng nhạt như đệm ngọc mùa thu
Khẽ buông xiêm áo the
Một mình lên thuyền lan
Thư gấm trong mây ai gửi đến
Khi chiếc nhạn bay trở về
Trăng đã sáng đầy lầu tây.

Hoa tự phiêu lãng, nước tự trôi
Một mối tương tư
Hai chốn ưu sầu
Tình này không cách gì để tiêu trừ
(Nỗi sầu) vừa mới thoáng lên mi
Thì đã nhói vào trong lòng rồi.

Người dịch: Ankarus

Bài từ này thể hiện nỗi tương tư đối với người chồng (Triệu Minh Minh) đang phải đi công cán nơi xa, ít được sống gần nhau.
Khi quân Kim đánh vào Trung Nguyên, gia đình bà chạy về nam, ít lâu, chồng bà mất, nên bà thường đem những nỗi sầu cảm gửi vào các bài từ.
Nguồn: http://www.thivien.net/
 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 春天里 - 汪峰 - Trong ngày xuân - Uông Ph...
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 莫忘归 - 云鹤追 - Mạc Vong Quy (Đừng quên ...
 天地都在我心中 - 秋野 - Đất Trời Đều Trong Ta...
 一千零一夜 - Một nghìn lẻ một đêm - 邰正宵 -...
 原来我爱你 - 姜世花 - Thì ra em yêu anh - Sa...
 烟雨唱扬州 - 李殊 - Mưa phùn Dương Châu - L...
 菱花镜 - 李悦君 - Lăng Kính Hoa - Lý Duyệt...
 宝贝 (Bǎo bèi) 张悬 - Bảo bối - Trương H...
 敢问路在何方 - 蒋大为 - Xin hỏi đường tại nơi...
 等一分钟 (děng yì fēn zhōng) 徐誉滕 - Chờ ...
 Album 我从草原来 - 凤凰传奇 - Tôi đến từ thảo...
 伤不起 (Shāng bù qǐ) 王麟 - Không chịu nổ...
 双飞 (Shuāng Fēi) - 何润东 《梁山伯与祝英台》Song ...
 记事本 - 陈慧琳 - Diary - Kelly Chen - Cuố...
 今生今世 - Đời này kiếp này - 满文军 - Mãn ...
 过火 - Quá nhiều - 张信哲 - Trương Tín Tr...

19 Comments to “月满西楼 - 童丽 - Nguyệt mãn tây lầu - Đồng Lệ”

thewinterwind 17/05/2012 21:29
hay quá! em rất thích những bài hát dân ca như vậy..mong admin tìm nhiều hơn nữa những bài hát thể loại này.Thanks!
Twei Trả lời vào 18/05/2012 20:54
Hi, chúc em vui vẻ
anhxucatinh 16/05/2012 20:08
a oi cho e hoi co loi bai hat tinh yeu rat can su toan tam toan y cua trinh nguyen k a?nhac hoa ý
azalea 16/05/2012 06:47
hình như đây là ca sĩ hát bài Khúc hát chôn hoa nhạc phim Hồng Lâu Mộng đúng hông?
phamvanphuc 07/05/2012 14:55
bài này đúng hay thật.
phamvanphuc 07/05/2012 14:38
mình đưng nhập rồi mak vẫn không thể coppy lời bài hát được
Twei Trả lời vào 08/05/2012 18:49
Hi.
hoaxuongrong7979 24/04/2012 20:47
Mình đã đăng ký , và dọc thông tin nhờ amind kích hoạt dùm nhé,thks.
Twei Trả lời vào 24/04/2012 20:59
Hi, bạn thử xem đã được chưa...
tvthien 20/03/2012 10:43
admin ơi. kich hoạt chức năng copy lời bài hát cho e cái.
Twei Trả lời vào 24/04/2012 20:58
Ok, được rồi em
Nguyễn Thanh 19/03/2012 11:02
bài hát hay quá. muốn tải về thì làm sao vậy bạn
Twei Trả lời vào 19/03/2012 22:08
Hi, chào bạn hãy đăng ký thành viên, và đăng nhập để copy nhé ^_*
tal 17/03/2012 23:02
Twei kích hoạt giúp mình chức năng copy lời với. Mình thích lời nhạc lắm
voilyly91 07/02/2012 21:41
nghe bai nay cam giac trong nguoi thoai mai,thu thai that.cac ban deu hoc tieng trung nen nghe nhac trung hay la thich nhac trung.Minh muon hoc tieng trung muon quen nhieu ban hoc tieng trung.
ky suu_04 01/01/2012 11:25
trang web nhạc này hay thật,lần đầu tiên nghe được nhiều nhạc hoa hay như vây hơn nữa còn có cả lời bài hát nữa mà cho mình hỏi tí là mình muốn copy lời nhạc sao không được vậy
Twei Trả lời vào 07/01/2012 15:09
Hi, mình kích hoạt chức năng copy cho bạn.
hoaxuongrong79 30/12/2011 12:51
bạn Twei giúp mình tìm bài hát mà mỗi lần trung thu thường hay hát được không ,mình không biết tựa là gì nhưng dịch lời việt có đoạn :\" hoa nở hoa tàn, trăng tròn trăng lại khuyết, đời người lúc hợp lúc tan:" nghe rất hay, rất ý nghĩa. Mong bạn giúp mình nhé. Cảm ơn bạn và chúc sức khỏe!
Twei Trả lời vào 30/12/2011 18:14
Hi. bài mà bạn nói vuivui.cn đã đăng rất lâu rồi, bạn cứ lần lượt nghe hết kiểu gì cũng thấy mà ^^
tamtutai 28/12/2011 02:47
Cảm ơn Tác giả website đã kì công sưu tập và giúp mình có thể được nghe & hiểu rằng vẫn luôn còn rất nhiều những bài hát tuyệt vời đến như vậy. :) Chân thành cảm ơn bạn. Chúc bạn luôn tràn nhiều sức khỏe & niềm vui. Thân. Đức Lộc.
Twei Trả lời vào 28/12/2011 16:03
Cảm ơn bạn, cũng chúc bạn luôn vui vẻ, thành đạt.
nho_nho 16/12/2011 21:15
bài này hay. Rất thích giọng hát của đồng lệ, nghe nhẹ mà da diết
khoanglang 23/11/2011 22:39
có gì đó man mác, cảm giác buồn nhưng nhẹ nhàng
hoacucxanh_213 22/11/2011 19:17
hay qua!!!!
Bạc Tình Lang 20/11/2011 09:19
Hòa âm hay quá !
vuonghongmi 25/10/2011 12:56
hic ! bài gì buồn quá à !
Akikawa 19/10/2011 22:41
Anh Twei up luôn cả bài Hồng đậu sinh Nam quốc- 红豆生南国 của Đồng Lệ luôn nhé! Đồng Lệ hát toàn các ca khúc mang âm hưởng dân ca thôi! Nhưng mà nó lại cực " ngấm" (*^_^*)!Em thấy nếu có thể làm được một album các bài hát của Đồng Lệ thì thật hay quá!
Twei Trả lời vào 19/10/2011 23:34
Hi. bài này anh đăng rồi em nhé, bài này chính thức có tựa đề là "相思 - Tương Tư" của ca sĩ Mao A Mẫn hát chính, và Đồng Lệ cover lại em à. em có thể nghe tại đây: http://vuivui.cn/xiang-si/
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!