Loading...

Vuivui.cn

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Từ điển bách khoa toàn thư mở!
Nghe nhạc ngẫu nhiên

Phần mềm hỗ trợ duyệt web

Google Chrome

Google Chrome 18.0.1
Download bản mới nhất tại đây

Mozilla Firefox

Mozilla Firefox 10.0.5
Download bản mới nhất tại đây

Adobe Flash Player

Adobe Flash Player 11
Download bản mới nhất tại đây

lưu ý

Website này không hỗ trợ trình duyệt Internet Explorer 6.

Tình yêu là vì người khác mà hy sinh, chịu đựng.

Blog đã được tích hợp sẵn bộ gõ tiếng Việt. Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Wikivui - Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Từ điển bách khoa toàn thử mở!
Nov 10
越长大越孤单 – 牛奶@咖啡
Yuè zhǎng dà yuè gū dān - Niú Nǎi Kā Fēi
Càng trưởng thành càng cô đơn - Milk@Coffee

多年以后 你回到我身边
duō nián yǐ hòu nǐ huí dào wǒ shēn biān
Nhiều năm sau, anh quay về bên cạnh em

不安全充满了你疲倦的双眼
bù ān quán chōng mǎn le nǐ pí juàn de shuāng yǎn
Sự bất an thấm đẫm trên đôi mắt mệt mỏi

看着我也告诉我
kàn zhe wǒ yě gào su wǒ  
Nhìn và nói với em rằng

你是否依然相信童话
nǐ shì fǒu yī rán xiāng xìn tóng huà  
Em có còn tin vào những câu chuyện cổ tích

你曾对我说每颗心都寂寞
nǐ céng duì wǒ shuō měi kē xīn dōu jì mò
Anh đã từng nói với em mỗi trái tim đều rất cô đơn

每颗心都脆弱都渴望被触摸
měi kē xīn dōu cuì ruò dōu kě wàng bèi chù mō  
Mỗi trái tim đều rất mong manh và thèm khát sự che chở

当你的心永远的燃烧着
dāng nǐ de xīn yóng yuǎn de rán shāo zháo  
Nhưng trái tim anh lúc nào cũng cháy bỏng

永远的不会退缩
yóng yuǎn de bú huì tuì suō
Mãi mãi không biết dừng lại

越长大越孤单
yuè zhǎng dà yuè gū dān
Càng trưởng thành càng cô đơn

越长大越不安
yuè zhǎng dà yuè bù ān
Càng trưởng thành càng bất an

也不得不看梦想的翅膀被折断
yě bù dé bú kàn mèng xiǎng de chì bǎng bèi zhé duàn
Cũng không thể không thấy rằng đôi cánh trong mộng đã tan vỡ

也不得不收回曾经的话问自己
yě bù dé bù shōu huí céng jīng de huà wèn zì jǐ  
Cũng không thể không quay về trước đây mà tự hỏi

你纯真的眼睛哪去了
nǐ chún zhēn de yǎn jing nǎ qù le
Đôi mắt chân thành của anh đã đi đâu mất rồi

越长大越孤单
yuè zhǎng dà yuè gū dān  
Càng trưởng thành em càng cô đơn

越长大越不安
yuè zhǎng dà yuè bù ān  
Càng trưởng thành em càng bất an

也不得不打开保护你的降落伞
yě bù dé bù dǎ kāi bǎo hù nǐ de jiàng luò sǎn  
Đành khép lại chiếc ô che chở của anh

也突然间明白未来的路不平坦
yě tū rán jiān míng bai wèi lái de lù bù píng tǎn
Và trong phút chốc em chợt nhận ra rằng con đường phía trước không còn bằng phẳng

难道说这改变是必然
nán dào shuō zhè gǎi biàn shì bì rán  
Có lẽ nào sự thay đổi này là không thể tránh được

*Repeat*

你曾对我说每颗心都寂寞
nǐ céng duì wǒ shuō měi kē xīn dōu jì mò
Anh từng nói với em rằng mỗi trái tim đều rất cô đơn

每颗心都脆弱都渴望被触摸
měi kē xīn dōu cuì ruò dōu kě wàng bèi chù mō
Mỗi trái tim đều mong manh và tha thiết sự che chở

看着我也告诉我
kàn zhe wǒ yě gào su wǒ
Anh nhìn và nói với em rằng

你的心依旧燃烧着
nǐ de xīn yī jiù rán shāo zháo
Trái tim anh vẫn luôn cháy bỏng như thế

Dịch bởi: ♡.Thanh Hằng (Dorothy)

作词:富妍 / Tác từ: Phú Nghiên
作曲:格非 / Tác khúc: Cách Phi


 Nào. chúng ta nghe tiếp nha! Go.go...▼  Bạn đã từng nghe những ca khúc này?...▼
 春天里 - 汪峰 - Trong ngày xuân - Uông Ph...
 你是我的幸福吗 - 伊能静 - Có phải anh là hạnh ...
 嘀嗒 - 侃侃 - Tí Tách - Khản Khản
 因为爱情 - 王菲 & 陈奕迅 - Chỉ bởi tình y...
 大海 - 张雨生 - Biển rộng - Trương Vũ Sin...
 感觉 - 黄婉婷 - Cảm giác - Hoàng Uyển Đìn...
 越懂你越疼你 - 孙耀威 - Càng hiểu em càng yêu...
 我的爱只给你一个 - Tình yêu của em chỉ trao ...
 牵手 - 苏芮 - Nắm tay - Tô Nhuế
 相信自己 - Tin vào chính mình - 成龙 - Thà...
 梦中的额吉 - 乌达木 - Gặp mẹ trong mơ - Moth...
 哥只是一个传说 - Anh chỉ là một truyền thuy...
 烟雨蒙蒙 - 赵薇 - Mưa bụi mịt mờ - Triệu V...
 写在心里的歌 - 米娜 - Bài hát viết trong tim...
 给我一个理由忘记你 - 黄丽玲 - Cho em một lý do đ...
 雨蝶 - 李翊君 - Vũ Điệp - Cánh Bướm Trong...
 稻草人 - 林志颖 - Scarecrow - Jimmy Lin / ...
 Hướng dẫn sử dụng - và những vấn đề ...
 难道爱一个人有错吗 - 郑源 - Lẽ Nào Yêu Một Ngườ...
 被伤过的心还可以爱谁 - Trái tim đã tổn thương ...
 暗香 - 沙宝亮 - Ám hương (Hương thầm) - S...
 一生守侯 - 陈淑桦 - Suốt đời chờ mong - Trầ...
 客途秋恨 - Khách đồ thu hận - 雨天 - Vũ Th...
 谁让我爱上你 - 汤潮 - Ai đã khiến anh yêu em...
 北极星的眼泪 - Nước mắt sao Bắc cực - 张栋梁 ...
 朋友别哭 - Bạn ơi đừng khóc - 吕方 - Lữ Ph...
 不装饰你的梦 - Không tô điểm ước mơ của em...
 双飞 (Shuāng Fēi) - 何润东 《梁山伯与祝英台》Song ...
 英雄泪 - 王杰 - Ying xiong lei - Wang Jie...
 十年 - 陈奕迅 - Mười Năm - Trần Dịch Tấn ...

12 Comments to “越长大越孤单 - Càng trưởng thành càng cô đơn - 牛奶咖啡 - Milk Coffee ”

jin.chunqiang 23/11/2011 12:02
ad ơi, sao ko up bài wo ai de ren của chen xiao chun lên... cho mình cả lời dịch vs nhé :) thaks ad nhìu nhìu
khaminh mh 22/11/2011 23:15
add ơi, làm ơn kích hoạt giúp mình đi :( mình đã đọc điều khoản r add à :( pleaseeeeee x
nhanhung82 18/10/2011 13:20
nếu mình muốn dịch bài thì pải gửi cho bạn bằng cách nào vậy?
Twei Trả lời vào 18/10/2011 17:44
Hi. nếu bạn dịch bài xong bạn có thể đăng trực tiếp lên web, hoặc gửi cho mình cũng được, bạn có thể liên hệ mình qua số QQ: 395215988 hoặc yahoo: new_truelove, mình ngày nào cũng dùng QQ
linhdori 18/10/2011 10:45
sao k copy đc hiz
nhunglor1423 15/09/2011 00:11
bạn ơi, mình muốn copy lời bài hát về để học
Twei Trả lời vào 15/09/2011 13:09
Chào bạn, chức năng copy đã bị hạn chế và chỉ mở cho thành viên đã đọc và thỏa thuận theo điều khoản sử dụng.
thiensieu 14/09/2011 23:15
mấy bài hát này hay quá mà không copy để học được uổng thật! addmin cho minh copy dc ko vay? nếu dc thanks nhiều nha.
Twei Trả lời vào 15/09/2011 13:09
Chào bạn, chức năng copy đã bị hạn chế và chỉ mở cho thành viên đã đọc và thỏa thuận theo điều khoản sử dụng.
trada_mst 08/09/2011 21:40
Twei ơi, mở hộ mình chức năng copy với. mình đọc điều khoản sử dụng rồi mà ko đc
nhok.rua 05/09/2011 20:32
hì, sorry admin nhé :)Hôm qua mình không có để ý điều khoản sử dụng :)Mình đã đồng ý điều khoản sử dụng :)Kích hoạt hộ mình chức năng copy nhé :) Thanks
Twei Trả lời vào 05/09/2011 20:50
Ok, tài khoản của bạn đã được kích hoạt, nếu thấy trang web có ích hãy thường xuyên tham gia và dịch bài nhé ^^
nhok.rua 04/09/2011 21:03
Bạn j ơi mở hộ tớ chức năng copy đc hok ?t thích bài này mà hok copy đc lời về :(
Twei Trả lời vào 05/09/2011 12:38
Chào bạn, chức năng copy chỉ mở cho thành viên đã đọc và tuân thủ theo điều khoản sử dụng.
pikonn 22/08/2011 22:34
bạn ơi, bạn kích hoạt chức năng copy cho mình với nhé thanks
Twei Trả lời vào 23/08/2011 09:32
Ok, tài khoản của bạn đã được kích hoạt. chúc vui vẻ.
la_thanhhang 22/08/2011 21:43
để copy được thì bạn phải đăng kí làm thành viên của trang web, sau đó đọc điều khoản sử dụng của trang web và bấm chữ đồng ý là okie!
xu xu 21/08/2011 21:38
mình đang học tiếng Hoa và muốn học thêm qua bài hát, vậy mình muốn copy phần lời về thì phải làm thế nào vì mình copy không được. cảm ơn!
Twei Trả lời vào 22/08/2011 08:52
Hi. chào bạn, trước tiên bạn phải đăng ký một tài khoản để trở thành thành viên của trang web, sau đó cho mình biết tên đăng nhập của bạn, mình sẽ kích hoạt chức năng copy cho bạn, chúc bạn vui vẻ!
Phân trang 1/1 Trang đầu 1 Trang cuối

Viết nhận xét!

  Họ tên (bắt buộc)
  E-Mail (bắt buộc) (không hiện ra)   Địa chỉ website
Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Tự động đăng nhập cho lần sau [Đăng nhập] [Đăng ký]
Kiểu gõ AUTO TELEX VNI VIQR Chính Tả Kiểu Cũ Tắt Tiếng Việt | gõ Tiếng Trung

get avatarBạn muốn có hình đại diện của bạn hiển thị ngay bên cạnh lời bình luận của bạn không?
Hãy tham gia vào Gravatar và upload hình ảnh của bạn, và thiết lập hình đại diện hoàn toàn miễn phí!
Gravatar là gì? Avatar hình đại diện thông dụng toàn cầu, bạn đã có avatar chưa? click đăng ký ngay!